佛教与中印文化交流

佛教与中印文化交流 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:江西人民出版社
作者:季羡林
出品人:
页数:268
译者:
出版时间:1990-6
价格:5.80
装帧:精装
isbn号码:9787210006480
丛书系列:
图书标签:
  • 佛教
  • 文化
  • 交流
  • 中印
  • 佛教
  • 文化交流
  • 中国
  • 印度
  • 宗教研究
  • 历史交流
  • 中印关系
  • 文化传播
  • 哲学思想
  • 佛教文化
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《古道新声:印度音乐与中国传统乐舞的对话》 本书深入探究了印度音乐理论、演奏技法、乐器形制及其在中世纪与近古时期传入中国后,与中国传统乐舞产生的深远互动。它并非从宏观的佛教文化交流视角出发,而是聚焦于音乐这一更为具体且具有普适性的艺术形式,细致梳理了音乐在宗教传播、宫廷雅乐、民间俗乐等不同层面的交融历程。 第一章 印度音乐的古老根基与发展 本章将回溯印度古典音乐的源头,剖析其独特的声音哲学和结构体系。我们将重点介绍吠陀时代的音乐遗存,如《梨俱吠陀》中的赞颂歌,阐述其与早期宗教仪式紧密相连的特征。接着,我们将深入探讨梵语音乐理论著作,如《那罗陀婆罗多沙陀》《宾萨耶多罗》等,解析其核心概念,例如: Mela/Thata (音阶系统): 印度音乐以其精密的音阶系统闻名,我们将对比介绍南印度卡纳提克音乐的“Mela”体系和北印度印度斯坦尼音乐的“Thata”体系,解释其基本音高划分、微音(Shruti)的概念,以及与西方十二平均律的异同。 Raga (旋律模式): Raga是印度音乐的灵魂,它不仅仅是音阶,更是一种包含特定情绪、时间、氛围的旋律框架。我们将列举几个具有代表性的Raga,如Bhairav、Yaman、Marwa等,分析它们的音高构成、起承转合(Arohana-Avarohana)、特征性乐句(Pakad),以及其所蕴含的文化象征意义。 Tala (节奏模式): Tala是印度音乐的节奏骨架,它以循环的周期性为基础,具有高度的复杂性和变化性。我们将介绍常见的Tala,如Teentaal, Dadra, Keherwa等,解释其节拍构成、拍子划分(Bibhag)以及“Sam”(起始拍)的重要性,并探讨其在不同音乐体裁中的应用。 Instrumentation (乐器): 本章还将详细介绍印度古典音乐常用的乐器,包括: 弦乐器: Sitar(西塔琴)、Sarod(萨罗德琴)、Veena(维纳琴)、Tanpura(坦普拉琴,作为持续低音)。我们将详细描述这些乐器的结构、发声原理、演奏技巧,以及它们在中国古乐器中的潜在对应或影响。 弹拨乐器: Sarangi(萨朗吉琴,弓弦乐器,以其近似人声的音色著称)、Esraj(埃斯拉吉琴,弓弦乐器)。 吹奏乐器: Bansuri(班苏里笛)、Shehnai(舍奈管,常用于宗教仪式和庆典)。 打击乐器: Tabla(塔布拉鼓,成对的鼓,是印度节奏的核心)、Mridangam(曼陀罗鼓,南印度古典音乐的主要打击乐器)。 第二章 丝绸之路上的乐音回响:中印音乐的初次相遇 本章将聚焦于佛教传入中国后的早期阶段,探讨印度音乐是如何通过佛教僧侣、译经活动、佛教法器等途径,悄然进入中国的。我们将分析: 佛教梵呗与印度 chant: 早期佛教的唱诵(梵呗)是否直接受到印度 chant 的影响?我们将尝试从现存的早期梵呗文献和乐谱(如敦煌石窟发现的俗讲变文中的曲词)中寻找线索,对比分析其音高、旋律、节奏上的可能联系。 佛教法器中的音乐元素: 佛教寺院中使用的各种法器,如钟、磬、锣、鼓、钹等,在音色、音质、发声方式上,是否与印度音乐中使用的打击乐器存在某些共性?我们将探讨这些法器在佛教仪式中的功能,以及它们是否可能成为音乐交流的载体。 早期外来乐舞的记录: 史书中对早期进入中国的外来乐舞的零散记载,如“西凉乐”、“高昌乐”等,是否包含印度音乐的元素?我们将考证这些乐舞的来源地和音乐特点,尝试区分其可能受到的不同文化影响。 第三章 妙音入华:印度音乐对中国传统乐舞的细微渗透 本章将深入分析印度音乐对中国传统乐舞产生的具体影响,这种影响是间接的、细微的,并且常常与佛教音乐的整体传播交织在一起。我们将重点考察: 旋律的变奏与模仿: 中国古代乐师在吸收外来音乐元素时,是如何对其进行本土化的处理的?我们可能会发现一些中国古代宫廷燕乐、民间小调的旋律中,存在着与印度 Raga 某些调式或旋律特点相呼应的痕迹,例如在转调、装饰音、旋律进行方式上的相似之处。 节奏的变化与调式: 印度音乐精巧的节奏型和多样的 Tala 结构,是否影响了中国古代乐曲的节奏处理?我们可能在一些古谱中发现非中国传统节奏型,或是在乐曲结构上出现周期性变化,这些都可能是受到印度音乐影响的证据。 乐器形制的演变: 一些在中国古代出现的乐器,其形制、演奏方法或音色特征,是否与印度乐器存在渊源?例如,琵琶的早期形制、一些弓弦乐器的出现、甚至是某些吹管乐器的音孔排列,都可能与印度乐器的传入和改良有关。我们将结合考古发现和文献记载,进行细致的分析。 乐舞一体的艺术观: 印度音乐与舞蹈密不可分,这种“乐舞一体”的艺术观是否也渗透到中国的乐舞文化中?我们将探讨中国古代乐舞,如歌舞戏、俗讲变文等,在表演形式上是否受到印度乐舞的影响,例如在动作设计、表情刻画、叙事方式等方面。 第四章 宫廷与民间:印度音乐的接受与转化 本章将区分印度音乐在中国宫廷和民间两个不同层面的接受与转化过程。 宫廷雅乐的接纳与改造: 宫廷作为文化交流的中心,对印度音乐的态度可能更为审慎和选择性。我们将考察宫廷乐府如何对传入的印度音乐进行筛选、改编和融入,以适应中国传统的宫廷礼仪和审美需求。例如,一些外来乐曲可能被改编成更符合中国传统乐律的曲调,或是在乐器配置上进行调整。 民间俗乐的自由吸收: 相较于宫廷,民间对音乐的接受更为自由和包容。我们将探讨印度音乐元素是如何在民间小调、戏曲、说唱等艺术形式中得到更广泛、更灵活的吸收和创新的。例如,一些耳熟能详的民间曲调,可能在旋律或节奏上隐约可见印度音乐的影子。 音乐理论的碰撞与融合: 印度音乐的理论体系与中国传统音乐理论在接触过程中,是否产生了理论上的碰撞或融合?我们可能会发现一些中国古代音乐理论家在论述音律、乐理时,借鉴了印度音乐的一些概念,或是在解释音乐现象时,引入了外来的视角。 第五章 跨越千年的回响:印度音乐对中国音乐文化的潜在影响评估 本章将对前文的分析进行总结和评估,深入探讨印度音乐对中国音乐文化产生的整体性影响。 对中国音乐创作与发展的贡献: 印度音乐的丰富性和独特性,是否为中国音乐的创作提供了新的灵感和可能性?它是否在一定程度上拓展了中国音乐的表现手法和审美范畴? 文化交流的范例: 印度音乐与中国传统乐舞的互动,是东西方文化交流的一个生动范例。我们将从中提炼出文化交流的普遍规律,例如,外来文化元素如何在本土文化环境中被选择、吸收、改造,并最终融入到自身文化体系之中。 研究的局限与未来展望: 由于古代音乐资料的匮乏和研究方法的限制,我们对印度音乐在中国音乐文化中影响的认识可能仍有局限。本章也将指出当前研究中可能存在的不足,并展望未来可能的研究方向,例如,借助音乐学、历史学、人类学等多学科的交叉研究,以及对新发现的音乐史料进行深入挖掘和解读。 本书旨在通过对音乐这一独特视角的切入,为理解佛教及印度文化对中国文化的长远影响提供一种更为具体、更为深入的解读。它不是对佛教教义的解读,也不是对印度历史的概述,而是对音乐这一跨越语言、沟通心灵的艺术形式在中国古代文化交流中所扮演角色的细致描绘。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《佛教与中印文化交流》简直是我近期读过最令人震撼的书籍之一。它以极其详尽而又生动的笔触,勾勒出佛教从中印度踏上丝绸之路,跨越千山万水,最终在中国这片古老土地上落地生根、枝繁叶茂的恢宏历程。我一直以为佛教的传入只是一个简单的宗教传播事件,但这本书让我看到了其背后所蕴含的复杂而深刻的文化互动。作者不仅仅是讲述了佛教教义的翻译和传播,更深入地剖析了佛教如何与中国本土的儒家、道家思想进行对话,如何在哲学层面相互借鉴、彼此影响,最终塑造了中国人的精神世界。我尤其被书中关于佛教艺术在中国发展的章节所吸引,从最初的犍陀罗风格影响,到北朝石窟的粗犷有力,再到唐代佛教艺术的雍容华贵,每一个阶段都充满了东西方艺术风格的融合与创新,是中国文化开放包容的绝佳体现。这本书让我重新认识了“文化交流”的意义,它不仅是知识的传递,更是观念的碰撞,审美的融合,以及生活方式的改变。它让我对中华文明的多元性和包容性有了更深的敬意。

评分

对于《佛教与中印文化交流》这本书,我只能说,它完全超出了我最美好的预期。我一直对中国佛教史有着浓厚的兴趣,但很多时候,资料都显得零散且晦涩。这本书以一种宏大的叙事框架,将佛教从中印度传入中国,以及其在中国土地上生根发芽、枝繁叶茂的过程,描绘得淋漓尽致。作者不仅梳理了佛教教义的传播,更深入探讨了它如何与中国本土的哲学、文化、艺术、社会制度等进行互动,并最终形成具有鲜明中国特色的佛教文化。书中关于佛教对中国绘画、雕塑、建筑以及文学的影响,有非常详实的论述。那些精美的佛像、恢弘的寺庙、意境深远的诗歌,无不印证着佛教文化留下的深刻痕迹。我尤其喜欢书中关于“禅宗”在中国发展壮大的章节,它展现了佛教如何被中国知识分子所接受和改造,并最终成为中国哲学思想的重要组成部分。这本书让我深刻体会到,文化交流是文明进步的驱动力,也是中华文明生生不息的重要原因。

评分

《佛教与中印文化交流》这本书,给我带来的震撼是多方面的。它不仅仅是一部关于宗教传播的历史著作,更是一部关于文明对话的恢宏史诗。作者以其深厚的学术功底和宏大的历史视野,将佛教从中印度到中国的传播过程,以及其在中国社会文化中留下的深刻印记,娓娓道来。书中对佛教传入后,如何与中国原有的哲学思想,如儒家和道家,进行对话和相互影响的分析,尤其让我印象深刻。它揭示了中国文化并非被动接受,而是主动吸收、融合,最终形成了具有中国特色的佛教文化。我特别赞赏书中对佛教艺术在中印交流中的地位的阐述。从犍陀罗风格的佛像,到敦煌莫高窟的壁画,再到龙门石窟的雕塑,作者通过对这些物质遗迹的解读,展现了中印艺术家在技艺、风格、题材上的交流与创新。这些艺术作品不仅是佛教的载体,更是中印文化交流最生动的见证。这本书让我对“文化交流”有了更深刻的理解,它是一种双向的、动态的、充满创造力的过程。

评分

《佛教与中印文化交流》这本书的阅读体验,可以用“豁然开朗”来形容。我一直对中国的佛教历史抱有浓厚的兴趣,但很多时候,我看到的只是零散的知识点,缺乏一个清晰的脉络。这本书则像一位技艺精湛的向导,带领我穿越了佛教在中印之间传播的漫长岁月。书中对佛教在不同时期,如魏晋南北朝、隋唐等关键时期,在中国社会结构、政治体制、思想文化中扮演的角色,进行了深入的剖析。它不仅仅讲述了佛教如何被引入,更重要的是,它阐释了佛教如何在中国的土壤中扎根、生长,并最终成为中华文化的重要组成部分。我尤其被书中关于佛教哲学如何影响中国知识分子的部分所吸引,例如“般若思想”、“禅宗”等概念,是如何在中国士大夫阶层中得到接受和发展的,以及这些思想如何体现在他们的诗文、绘画之中。书中对佛教音乐、舞蹈等非物质文化遗产在中印交流中的作用,也有着精彩的论述,这为我提供了一个全新的视角来理解文化交流的多元性。它让我意识到,文化交流并非仅仅是知识的传递,更是生活方式、审美情趣、精神追求的全方位融合。这本书的严谨考证和生动叙述,让我深刻体会到文化传承的复杂性与魅力。

评分

翻阅《佛教与中印文化交流》这本书,我仿佛置身于一个宏大的历史画廊,每一页都展现着不同文明碰撞出的璀璨光芒。这本书不仅仅是一部关于佛教在中印之间传播的史书,更是一次关于人类文明如何相互学习、借鉴、融合的深刻洞察。作者以一种非常细腻的笔触,描绘了佛教教义在传入中国后,如何与中国本土的哲学思想、社会习俗发生碰撞,并逐渐被中国化。书中对“汉传佛教”的形成过程的阐述,让我看到了文化适应与创新的力量。例如,佛教的“因果报应”思想如何与中国传统的“孝道”观念相结合,形成具有中国特色的伦理体系。我特别欣赏书中关于佛教艺术如何影响中国民间信仰和世俗生活的章节,那些遍布城乡的寺庙、佛塔,以及融入日常生活的佛教习俗,都见证了佛教强大的生命力。作者通过大量的案例分析,生动地展现了文化交流的“润物细无声”,它并非总是轰轰烈烈,更多时候是潜移默化的渗透。这本书的阅读,让我对“文化”的定义有了更广阔的理解,它是一种活的生命体,在不断的交流与碰撞中进化与发展。

评分

这本《佛教与中印文化交流》的出现,填补了我长久以来对于东方文明碰撞与融合的认知空白。在此之前,我对佛教的了解多停留在其作为一种宗教信仰的层面,以及它在中国各个朝代留下的物质遗迹。但这本书,以一种史诗般的宏大视角,将佛教的东传描绘成一条贯穿千年的文化丝绸之路。从印度本土的起源,到随着丝绸之路穿越沙漠、翻越山岭,再到在中国土地上落地生根、开枝散叶,每一个环节都充满了艰辛与传奇。作者不仅梳理了佛教教义在传播过程中如何被中国化的过程,更深入探讨了佛教思想如何渗透进中国的哲学、艺术、文学,乃至日常生活。我尤其被书中关于“玄奘西行”的章节所打动,那不仅仅是一次求法的艰辛旅程,更是中印两国知识分子跨越时空的精神对话。那些关于佛教艺术的描绘,从犍陀罗风格到中国北朝石窟,再到唐代彩塑,每一处都凝聚着东西方艺术家智慧的火花,是文化交流最直观的证明。读罢此书,我感觉自己仿佛也经历了一场跨越千年的文化之旅,对“文化交流”这四个字有了更深刻、更立体的理解。它不再是抽象的概念,而是无数个鲜活的个体、无数次思想的碰撞、无数种艺术形式的融合所形成的生动画面。这本书的价值,远不止于历史研究,它给予我的是一种开阔的视野和对人类文明多样性的由衷赞叹。

评分

读完《佛教与中印文化交流》这本书,我最大的感受是,人类文明的进步,离不开开放与交流。这本书以佛教从中印度传入中国为线索,详细梳理了这场跨越千年的文化盛宴。作者的笔触细腻而富有洞察力,他不仅讲述了佛教教义的传播,更深入探讨了佛教在传播过程中与中国本土文化的互动与融合。书中关于佛教对中国哲学、艺术、文学、社会生活等各个领域产生的深远影响,进行了详实的论述。我尤其被书中关于“禅宗”在中国形成和发展过程的描述所吸引。它不仅仅是佛教宗派的演变,更是中国知识分子在吸收佛教思想后,对其进行本土化改造的生动体现。书中对佛教寺庙建筑、佛教绘画、佛教音乐等物质和非物质文化遗产在中印交流中的作用,也有着精彩的呈现。这些文化元素的交融,塑造了今天我们所熟知的中华文化。这本书让我意识到,任何一种文化的繁荣,都离不开与其他文化的对话与借鉴。

评分

《佛教与中印文化交流》这本书,如同一扇窗户,让我得以窥见中华文明与印度文明之间波澜壮阔的互动历史。作者以严谨的治学态度和生动的叙事风格,将佛教在中印之间传播的漫长岁月,以及其在中国社会文化中留下的深刻烙印,一一呈现。我尤其欣赏书中对于佛教思想如何与中国本土哲学,特别是儒家和道家思想,进行对话和融合的分析。它揭示了中国文化在吸收外来文明时所展现出的强大生命力与创造性。书中对佛教艺术在中印交流中的具体表现,也给予我极大的启发。从犍陀罗艺术的影响,到敦煌壁画的风格演变,再到龙门石窟的雕塑艺术,每一个案例都闪耀着中印艺术家智慧的火花,是文化交流最直观的证明。这本书让我认识到,文化交流并非简单的“拿来主义”,而是一个相互渗透、相互影响、共同创造的过程。它为我提供了一个全新的视角来审视中华文明的形成与发展。

评分

《佛教与中印文化交流》这本书,给我带来了前所未有的阅读体验。它不仅仅是一部关于佛教传入中国的历史著作,更是一次关于东方文明碰撞与融合的深度探索。作者以其深厚的学识和宏大的视野,将佛教从中印度到中国的传播过程,以及其在中国社会文化中留下的深刻烙印,娓娓道来。书中对佛教教义在传播过程中如何被中国化,以及它如何与中国本土的哲学、艺术、文学等相结合,形成了具有中国特色的佛教文化,进行了细致入微的分析。我尤其欣赏书中关于佛教艺术在中印交流中的地位的阐述。从犍陀罗艺术的影响,到敦煌壁画的风格演变,再到龙门石窟的雕塑艺术,每一个案例都闪耀着中印艺术家智慧的火花,是文化交流最直观的证明。这本书让我对“文化交流”有了更深刻的理解,它是一种双向的、动态的、充满创造力的过程。

评分

对于《佛教与中印文化交流》这本书,我必须承认,它的深度和广度超出了我最初的预期。我原以为它会侧重于佛教经典在中土的翻译和传播,但它所呈现的远不止于此。书中对佛教传入中国后,如何与中国本土的道教、儒家思想进行互动与调适,进行了细致入微的分析。例如,关于“佛道合一”的现象,作者并没有简单地将其归结为政治的需要,而是深入挖掘了两者在哲学观念、修养方式上存在的内在联系,以及这种融合如何深刻影响了中国人的精神世界。我特别欣赏书中关于佛教艺术对中国绘画、雕塑、建筑风格的影响。从寺庙的飞檐翘壁,到佛像慈悲的容颜,再到壁画中丰富的故事性,无一不印证着佛教艺术的东方化进程。作者引用了大量的考古发现和文献资料,将这些艺术作品置于具体的历史语境中进行解读,使得读者能够清晰地看到中国传统审美趣味如何在吸收佛教元素后焕发出新的生命力。此外,书中关于佛教在中亚地区传播的章节,也让我对“丝绸之路”有了更丰富的想象,它不仅仅是商业贸易的通道,更是思想、文化、宗教传播的生命线。这本书不仅是一部学术专著,更像是一部生动的历史画卷,为我展现了一个多元文明交流互鉴的壮丽图景。

评分

捋时间线

评分

首先季老的学术水平真是杠杠滴。而且他的很多评价都非常犀利。中国和印度真的难兄难弟,被来回洗脑。

评分

首先季老的学术水平真是杠杠滴。而且他的很多评价都非常犀利。中国和印度真的难兄难弟,被来回洗脑。

评分

捋时间线

评分

感觉就是一些杂七杂八的小文堆在一起,浪费时间看

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有