源氏物语 在线电子书 图书标签: 日本文学 紫式部 日本 小说 外国文学 源氏物语 物哀 源氏物语,紫氏部,日本,古典文学,小说,经典
发表于2025-04-13
源氏物语 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
厚厚一本,读了几遍都没读完。源氏公子看起来多情,实则痴情,他爱过的女子应该都很幸福吧。
评分好厚的一本,最开始看的是绘图本
评分从图书馆借来源氏物语下卷,感觉下卷比上卷成熟了很多。最喜欢的是紫上夫人,就算是文字上的形容,也能将她的美印在心中无法忘怀。源氏公子顾着新欢旧爱很久没有去找紫上时,有一句紫上的心情写得淋漓尽致的话我很喜欢:“欲试忍耐小离别,始知恋情戏不得”。
评分作为姚继中老师的学生,在读这本书之前我就大概可以猜到这个译本的总体风格,和老师一样,让人感到亲近。2016.5.18今天老师说在他女儿结婚之前,他们家规定他和毛老师(他夫人)一定不能同时坐一架飞机,这样即使飞机失事,也可以有一个人留下来陪女儿,一瞬间泪奔。
评分紫姬离去,结局也不远了。
著者:紫式部
日本平安时代的杰出女作家、日本古典文学的光辉代表。她出生于充满书香之气的中等贵族家庭,是一位极富才情的女子。自幼聪颖过人,随父习汉字,并熟读中国古代典籍,对白居易诗歌颇为喜爱,同时对汉乐、儒学和佛经等有较高的造诣。《源氏物语》被誉为日本古典文学的巅峰,是世界文学史上的里程碑。
译者:姚继中
1957年3月生,江苏海安人。曾任日本横滨国立大学教育学部客座研究员、日本东京大学研究生院文学部客座研究员,现任四川外国语学院日语系教授。出版译著《源氏物语》、《光源氏钟爱的女人们》,专著《〈源氏物语〉与中国传统文化》。
《源氏物语(全译插图本·全新修订版)》内容简介:亚洲文学十大理想藏书,《源氏物语》最早全面展示了东方人对性爱的独特态度和方式。这正是《源氏物语》被世界知识和出版界评定为亚洲文学十大理想藏书的主要原因。我国的《世界经典文学大词源》和《一百部伟大名著》对《源氏物语》均有篇幅宏大的评介。
具有浓郁的中国古典文学氛围
此书颇似我国唐代的传奇和宋代的话本(即白话小说),但它行文典雅,极具散文韵昧。加之书中大量引用汉诗,以及《礼记》《史记》《战国策》《汉书》等中国古籍中的史实和典故,因此读来具有浓郁的中国古典文学氛围。
文字历来有两种动人之处:一曰思想,一曰情致。年少的时候,凭空有许多闲情,都要装饰以最优美的文字表述出来,宛如在最雅致的信纸上写出最无聊的感情;长大以后,看出其间的庸俗与可笑,不愿为赋新词强说愁,也不愿委曲求全,似乎长了学问,精进了思想,却是江郎才尽,语不成...
评分本人读书向来兴致所至,当年就为了一睹源氏之风华,买了套丰子恺译本的《源氏物语》。 还算认真的读了一下,感觉结构松散,翻译除了诗句之外,也很是单薄无味,甚是失望。昨天偶尔在豆瓣上看到一篇文章《怎样阅读源氏物语》,细细一看,发现《源氏物语》被称为奇书是名至...
评分看到很多人认真的讨论源氏物语里喜欢谁,不喜欢谁,但对我来说,这本书实在是距离太遥远了,里头的社交法则也很陌生,所有的人物都笼罩在社会习俗之下,很少见个性鲜明突出的,难怪有人不服气把它和《红楼梦》比,别说是红楼梦了,就是唐传奇中,举出一位崔莺莺,其个性之突出...
评分作者:子非鱼兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00 周作人对丰子恺翻译的《源氏物语》颇不以为然,大概是因为丰的译文参考了谷崎润一郎改译《源氏物语》的缘故,免不了有再创作的影子。丰译的《源氏物语》鄙处藏有,只是还没来得及读,所以不便多说,不过,以周...
评分源氏物语 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025