约翰·穆勒(John Stuart Mill,1806-1873),英国心理学家、哲学家、逻辑学家和经济学家,古典自由主义最重要的代表人物之一,被称为“自由主义之圣”。有人将他的《论自由》的发表作为自由主义理论体系最后完成的标志。他还是经济学古典学派的最后代表人物,心理化学理论的创始人,是公认的有史以来智商最高的人之一。除《论自由》外,他还著有《代议政治论》、《功用主义》等。
《论自由》又名《群己权界论》,由著名翻译家严复用文言所译。文字洗练,表义精粹,堪称译文经典。该书共分五篇:首篇为引论;篇二为释思想言论自由;篇三为释行己自由明特操为民德之本;篇四为论国群小己权限之分界;篇五为论自由大义之施行。书中讨论的是公民自由或称社会自由,即要探讨社会所能合法施于个人权力的性质和限度。
1959年3月1印、1962年5月2印、1979年10月3印、2005年1月7印四个印本,比较其中《重印“论自由”序言》一文差别如下: 第二段 尤其是,密尔并不是单纯地、消极地提出要求,而是积极地从理论上加以论证,美其名曰争取“自由”,这就给了贪婪无厌的资产阶级以“理论的”根据,鼓...
评分 评分首先,我郑重推荐这个译本,相当流畅,应当是比商务本好很多,不存在什么读半天读不出意思的句子。 下面是本书的一些概要与梳理 引言 终于读到了穆勒的这本自由主义巨著,引言部分读了很多遍,越读越发现穆勒逻辑思路的清晰严密。但我还是对其中一些论述有迷惑之处,先记下。 ...
评分我的自由观 ——评YCY的读书笔记 密尔的《论自由》久负盛名,可是读他的中译本着实的让我头疼不已,可是阅读于春永的读书笔记却是感到轻松的多,他的风格使人读起来很舒服,文笔流畅,朴素睿智,给人以心灵的启迪,但是对其中的观点还是要表...
中文读不懂就去看英文,英文看不懂就去看中文,结果还是读不下去啦,哈哈哈哈···
评分看了一遍未懂,自己才疏学浅。
评分严复的确是吃透了on liberty的精髓,才会将书名译作《群己权界》,仅仅四字便指出自由的实质,高山仰止。然而这绝不是给初读者的书,文字本身就十分难懂,加上文言和与今相异的人名地名译法,简直要了我的命去。亏我当年于小书店躲雨时寻得这一本小书还颇为自喜,撕去塑封之后便傻了眼。如今想起,能寻到这一版,也的确是我的幸运了。
评分起点
评分= =囫囵吞枣不懂严复君文言
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有