武士道

武士道 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

新渡户稻造,享誉国际的日本思想家、教育家、政治活动家。出生于日本岩手县盛冈市。早年毕业于札幌农学校,曾先后赴美、德留学。回国后在多所大学任教,1918年担任东京女子大学第一任校长。1920年成为国际联盟的事务次长,被誉为“国际闪耀之星”。著有《武士道》、《修养》等书。他本人也因《武士道》这一对武士道精神进行全面诠释的学术著作成为了日本精神和伦理学的权威。1984年发行的日本银行券5000日元上即印有其肖像。

主要作品有《建国美谈》《农业本论》《日本移民论》《叶隐》《随想录》《武士道》《修养》等。

出版者:译林出版社
作者:[日] 新渡户稻造
出品人:
页数:90
译者:周燕宏
出版时间:2011-4
价格:10.00元
装帧:平装
isbn号码:9787544716369
丛书系列:汉译经典
图书标签:
  • 日本 
  • 文化 
  • 武士道 
  • 社会学 
  • 新渡户稻造 
  • 社会 
  • 日本文化 
  • 社科 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《汉译经典06:武士道》是作者于1899年在美国宾夕法尼亚州养病时,有感于外国人对日本的传统武士道所知甚少,为向国外介绍而用英文写成的。作者本人在幼年时亲受过武士道传统教育,行文中引用了大量西方的历史和文学典故进行比较,便于外国读者阅读和理解。《汉译经典06:武士道》一出版就引起了外国读者的极大兴趣。其13本版从1900年到1905年六年间就再版了十次,还被译成了多种文字,在世界各地的日本研究书目中占有重要地位。

具体描述

读后感

评分

评分

武士道的精神归根结底是什么? 是儒的精神! 早在圣德太子时代,儒学就被引进到日本,作为治国平天下之术被运用到圣德太子的十七条宪法中。之后的奈良、平安时代,儒学逐步渗入到日本社会的各个层面。但这种被借用来的外来文化在当时并没有引起统治者的充分重视,儒学一直被视...  

评分

读《武士道》的时候,想起的是林语堂“两脚蹈中西文化,一心评宇宙文章”写下的《吾国吾民》,同样是东方的学者向西方人推介东方的生活方式和智慧,二者的风格却大相径庭。 林语堂是幽默蕴含智慧,豁达却不失自嘲,将东方的智慧不偏不颇、娓娓道来。而《武士道》却更像是向西...  

评分

一本道德书,跨越东西方。 行文流畅,不知是不是翻译得太好。 新旧之间的过渡阶段总是危险重重,而这才是“当下”必然的常态。 无论一个国家,一个社会,还是一个人,轻易屈服于外来影响,都是贫弱之魂。 ———————————— 当少年武士日下部临死的时候,劝他皈依献身...  

评分

用户评价

评分

武士道是日本民族力与美的鲜活载体。即使它显现不出可触摸的形态,却仍能散发出道德气息,而日本民族也确实依然处于它的有效法力之下。

评分

没什么,给个三星。纵使你再怎么说你武士道怎么怎么好,就是不喜欢。里面说到了孔孟、王阳明,看来还是吸收大中华的文化。竟然在里头还好意思提及侵略中国、朝鲜等国家。说什么武士道正义之类的,你这不是打自己脸吗。

评分

满满的民族自豪感啊

评分

最近银魂看的比较多(。・ω・。)

评分

两个版本对照着看过。张译本更多直译,优点是看起来更学术更装逼,缺点是有些地方语句不是特别通顺。周译本更多意译,优点是遣词造句文学性强,语句通顺容易理解,很多张本里过时的或者生僻的中文词被替换成现代人常用的词语。缺点却相当致命:很多大多数中国人不了解的日文专有名词被不负责任的删除了,比如,胁差翻成短刀,介错翻成断头人,长跪翻成端坐,最不能忍受的是把净琉璃翻成说唱……仅保留了众人熟知的茶道等。张本里这些词都是以译者注释的方式加以说明。另外,张本里译者注释丰富,对书中出现的人名、历史事件、典故、诗词引用都给了注释,而周本里只有一两个简单的译者注释,英文人名写出却不解释,日本人名几乎完全省略,仅用类似“一个武士曾经说过”这样的句子带过,虽然不影响理解,但对于我这种较真的人来说,读时感觉非常非常不好。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有