《隋书选译(修订版)》内容简介:在“二十四史”中,《隋书》是第一部成于史馆众家之手的史书。它是唐朝初年所设史馆修撰的六部“正史”之一。唐高祖武德四年(621年),秘书丞令狐德棻鉴于“近代以来,多无正史,梁、陈及齐,犹有文籍,至周、隋遭大业离乱,多有遗阙”(《旧唐书•令狐德棻传》)的状况,向唐高祖建议编修梁、陈、北齐、北周、隋等五朝史书。次年,朝廷任命封德彝、颜师古等人主持修撰《隋书》,但历时数年,未能成书。贞观三年(629年),唐太宗改组史馆,建立制度,重修五朝史。
评分
评分
评分
评分
我对《隋书选译》这本书的喜爱,源于它能够将一部浩瀚的史书,以一种易于理解的方式呈现给普通读者。我一直认为,历史不应该仅仅是专家学者们的专利,它应该是大众都能触及和欣赏的。而这本《隋书选译》无疑做到了这一点。在阅读过程中,我最直观的感受就是译文的流畅性和可读性。译者在翻译《隋书》原文时,并没有一味地追求对仗工整或佶屈聱牙,而是根据现代汉语的习惯,将古老的文字重新演绎。比如,在描述隋朝政治制度改革的章节中,那些原本可能晦涩难懂的官制名称和行政流程,经过译者的精心阐释,变得清晰明了。我尤其注意到书中关于科举制度早期萌芽的论述,它让我了解到,我们今天习以为常的考试制度,其起源和发展过程是多么的曲折和漫长。此外,译者在选篇上也极具匠心,他/她似乎知道普通读者最想了解什么,最容易被什么所吸引。无论是关于隋朝的疆域拓展,还是对少数民族政策的描述,都能够引发读者对那个时代整体格局的思考。更让我感到欣慰的是,书中并非只关注政治和军事,还对当时的社会生活、民风民俗有所提及,这些细致入微的描写,让整个隋朝历史鲜活起来,仿佛就在我眼前徐徐展开。
评分我对《隋书选译》的喜爱,在于它提供了一种全新的视角来审视隋朝历史。在我印象中,《隋书》是一部严谨而又晦涩的史书,对于我这样的普通读者来说,直接阅读原文实在是一项挑战。而这本《隋书选译》,则以一种温和而又专业的方式,将《隋书》的精华展现在我的面前。译者在选篇上,力求全面而又重点突出,他/她似乎懂得如何引导读者去关注那些最能体现隋朝特色的内容。我尤其欣赏书中关于隋朝漕运和水利工程的选译,它不仅仅是对历史事件的记录,更是对一项伟大工程背后所蕴含的政治、经济、社会意义的深入剖析。译文的质量也非常高,语言流畅自然,既保留了古籍的韵味,又不失现代的通俗易懂。特别是对于一些难以翻译的古语,译者都给出了恰当的注释,使得阅读过程非常顺畅。更令我感到惊喜的是,书中还收录了一些关于隋朝社会风俗和民间生活的描述,这些细节的呈现,让整个隋朝历史更加鲜活生动,充满了人情味。这本书让我意识到,历史并不仅仅是帝王将相的宏大叙事,它更包含了无数普通人的生活轨迹和情感体验。通过《隋书选译》,我得以更真切地感受到那个时代的脉动。
评分《隋书选译》这本书,让我对隋朝这个短暂却又重要的朝代有了全新的认识。在未读这本书之前,我对隋朝的印象大多停留在“短命”和“大运河”这两个标签上。然而,通过这本书的精心选篇和流畅的译文,我看到了一个更为立体、更为丰富的隋朝。译者在选材上,力求全面地展现隋朝的各个方面,从政治制度的建立,到经济文化的繁荣,再到军事战略的运用,无一不包。我尤其赞赏书中关于隋朝民族政策的论述,它让我了解到隋朝在处理与周边民族关系时所采取的策略,以及这些策略对当时及后世产生的影响。译文的质量非常高,它在最大程度上保留了《隋书》原文的精髓,同时又用通俗易懂的语言加以阐释,使得像我这样的普通读者,也能够轻松地理解和吸收其中的内容。更让我印象深刻的是,书中对隋朝官员选拔和考核制度的介绍,它让我了解到,在那个时代,如何成为一名官员,以及官员的晋升和任免是如何进行的。这些细节的呈现,让我对中国古代官僚体系的形成和发展有了更深刻的理解。总而言之,《隋书选译》是一本值得反复阅读和细细品味的图书,它不仅填补了我对隋朝历史的认知空白,更激发了我对中国古代史更深层次的探索热情。
评分从《隋书选译》这本书中,我感受到了一种穿越时空的亲切感。作为一名对中国古代史充满热情却又缺乏专业知识的读者,我总是希望能够找到一些能够桥接古今的桥梁。《隋书选译》恰恰扮演了这样的角色。译者在翻译《隋书》原文时,非常注重语言的现代化,使得那些原本可能让人生畏的古老词汇和句子,变得清晰易懂。我特别欣赏书中对隋朝法律制度的选译部分,它让我得以一窥当时社会管理的细致之处,以及刑罚的严苛程度。译者在注释中,常常会引用其他史料或考古发现来佐证原文,这种严谨的态度让我对译本的可靠性充满了信心。更重要的是,译者在选取材料时,似乎懂得如何在宏大的历史叙事中,穿插一些能够触动人心的细节。例如,书中关于一些普通民众生活的片段描写,虽然篇幅不长,却能让我感受到那个时代的温度和人情味。这种细节的呈现,让历史不再是冰冷的文字,而是有血有肉的生命。我常常在读完一章后,会陷入沉思,思考那些生活在千年前的人们,他们的喜怒哀乐,他们的奋斗与挣扎。这本《隋书选译》,让我与历史的距离,仿佛瞬间拉近了许多。
评分初拿到《隋书选译》这本书,我的第一反应是它沉甸甸的分量,这不仅仅是纸张的重量,更是内容厚重感的体现。作为一名对中国古代史,特别是隋唐时期颇感兴趣的业余历史爱好者,我一直对《隋书》这部史籍心生敬畏,但又苦于其原文的晦涩难懂。因此,一本高质量的选译本,对我来说无疑是雪中送炭。《隋书选译》最让我欣赏的一点在于其“选”的智慧。译者显然对《隋书》的内容有着深刻的理解,他/她并非随意摘录,而是有目的地选取了最能代表隋朝特色、最能反映其兴衰轨迹的关键篇章。比如,关于隋文帝杨坚统一中国的过程,书中选取了相关的战争记载和政治改革的论述,让我清晰地看到了一个统一王朝是如何建立起来的,以及其早期制度建设的奠基性意义。而关于隋炀帝时期的各项重大举措,如修建大运河、开凿通济渠等,书中则细致地描绘了这些工程的规模、对经济社会的影响,以及其中所蕴含的复杂政治考量。译文的质量也令人称道,语言既保留了古籍的韵味,又不失现代读者的可读性。尤其是对于一些专业术语和历史典故,译者都给出了详尽的注释,使得我在阅读过程中,能够轻松理解其含义,并从中汲取历史的养分。这本书不仅仅是一次对《隋书》的“阅读”,更像是一次与历史的“对话”,让我得以窥见那个波澜壮阔的时代。
评分《隋书选译》带给我的,是一种在历史的长河中漫步的体验。这本书的选篇,仿佛是一个精心设计的导览图,指引我穿梭于隋朝那个纷繁复杂的时代。我一直对隋朝的灭亡以及其短暂的存在感到不解,而这本书的某些章节,恰恰触及了我内心深处的疑问。例如,关于隋炀帝巡游江南的记载,译文详尽地描绘了皇帝的行程、所到之处的盛况,以及随之而来的巨大开销。译者在原文的基础上,补充了一些历史资料,让我能够更全面地理解这场“巡游”所带来的负面影响,以及它在一定程度上加速了隋朝的覆灭。同时,书中关于隋朝的漕运系统和水利工程的描述,也让我对这个王朝的经济运作有了更深的认识。尤其是对大运河的开凿,译者不仅仅呈现了其工程的宏伟,还深入探讨了它对南北经济文化交流的促进作用,以及其对后世的深远影响。我常常在阅读中停下来,思考译者在选择这些篇章时所秉持的逻辑,以及他/她希望通过这些文字传达给读者的信息。这种思考的过程,本身就是一种宝贵的学习经历。这本书让我不再将隋朝视为一个简单的历史符号,而是把它看作是一个充满矛盾、机遇与挑战的时代,一个值得深入探究的复杂个体。
评分这本《隋书选译》的选本,说实话,我在拿到书之前,心里是有些忐忑的。毕竟《隋书》本身是一部庞大而复杂的史学巨著,涉及的领域极其广泛,从政治制度、军事建制,到社会风俗、文化思想,甚至包括天文历法、地理物产,无一不包。作为一名对隋朝历史有着浓厚兴趣的普通读者,我渴望能有一本既能概览隋朝全貌,又能深入解读其关键脉络的读物。而《隋书选译》恰恰满足了我的这一需求。打开书的第一页,就被其精美的排版和清晰的注释所吸引。译者在选篇上可谓是费尽心思,每一章节的选择都紧扣着隋朝由盛转衰的关键节点,以及其对后世产生的深远影响。我尤其喜欢其中关于隋炀帝三征高句丽的篇章,译文流畅,辅以详细的背景介绍和战役分析,让我对这场劳民伤财的战争有了更为立体的认识,也更加理解了隋朝覆灭的深层原因。而关于大运河的修建,书中不仅引用了《隋书》原文,还穿插了大量的考古发现和相关文献,让我惊叹于古人的智慧和魄力,也看到了这项伟大工程背后所付出的巨大代价。更让我惊喜的是,书中还收录了一些关于隋朝文官制度、科举制度发展的论述,这些内容对于理解中国古代官僚体系的形成具有重要的参考价值。总而言之,这本《隋书选译》绝非简单的文本堆砌,而是经过精心打磨的学术成果,它不仅为我打开了认识隋朝的一扇窗,更激起了我对中国历史更深层次的探索欲。
评分说实话,我选择《隋书选译》并非偶然,而是源于我对隋朝这个朝代一种难以言喻的好奇。它如此短暂,却又如此关键,承载着南北朝的分裂到唐朝的辉煌,仿佛是一个必须经历的过渡期。《隋书选译》这本书,以一种温和而又不失严谨的方式,向我展露了这个时代的风貌。我特别留意了书中关于隋朝军事制度的选段,原文的记载虽然简洁,但在译者的注释和补充下,却显得格外生动。无论是府兵制的运行,还是对北方游牧民族的征伐,都让我看到了一个强大的军事帝国是如何构建和维持的。同时,译者对后勤保障、军需供应的细节描写,也让我认识到战争的残酷性并非仅仅体现在战场之上,更在于其背后庞大的资源调动和组织能力。此外,书中对于隋朝的文化艺术也有所涉猎,特别是对当时的书法、绘画以及文学作品的介绍,虽然篇幅不长,但足以勾勒出隋朝文化兼收并蓄、蓬勃发展的景象。我尤其欣赏译者在选取材料时所展现出的对历史细节的把握,比如对一些重要官员的生平事迹的简述,对一些关键性事件的背景分析,都让我觉得这位译者是一位真正懂得历史,并且愿意与读者分享这份理解的人。阅读这本书,我不仅是在了解隋朝的历史,更是在理解那个时代的人们是如何生活,如何思考,如何在这个世界上留下自己的痕迹的。
评分当我翻开《隋书选译》时,我并没有抱着某种预设的期待,只是本着对历史的好奇心。然而,这本书的内容很快就吸引了我。译者在选篇上,展现了一种对《隋书》内容的深刻洞察力。他/她并没有选择那些最为人熟知的故事,而是着力于那些能够反映隋朝制度、文化、社会风貌的真实面貌的篇章。例如,书中关于隋朝农业技术发展的论述,以及对当时粮食生产和分配情况的描述,就让我看到了一个朝代赖以生存的物质基础。译文的质量也令人称道,语言风格既有历史的厚重感,又不失现代的明快。特别是对于一些复杂的历史事件,译者能够将其梳理得井井有条,让读者能够轻松地把握其来龙去脉。我特别欣赏书中对隋朝城市规划和建筑风格的介绍,它让我得以窥见当时城市生活的繁华景象,以及古人精湛的建筑技艺。这些内容,往往在一般的历史读物中很难看到。这本书让我认识到,《隋书》并非只是一部简单的史书,它更像是一部百科全书,记录着一个时代方方面面的信息。通过《隋书选译》,我仿佛与那个遥远的时代进行了一次深入的对话,感受着历史的脉搏。
评分《隋书选译》这本书,让我仿佛成为了一名穿越时空的观察者,得以近距离地审视隋朝的历史。这本书的选篇,极其精炼而又富有代表性,仿佛为我勾勒出了隋朝从建立到灭亡的完整画卷。我尤其被书中关于隋朝疆域扩张和对外关系的描述所吸引。译文流畅生动,配以译者详尽的注释,让我对隋朝的版图、与周边国家的交往模式有了清晰的认识。例如,关于隋朝对突厥的战争,书中不仅记录了战役的进程,还分析了双方的策略和影响,这让我看到了一个帝国在面对强大对手时的策略和决心。同时,书中关于隋朝文化交流的片段,也让我看到了那个时代开放包容的姿态,以及文化融合的特点。译者在选取这些篇章时,似乎懂得如何抓住历史的 G 关键点,并用最简洁、最生动的语言将其呈现给读者。这本书的阅读体验,不仅仅是知识的获取,更是一种历史观的塑造。它让我学会了从多个角度去理解历史事件,去思考历史的因果关系。可以说,《隋书选译》是一本真正能够引发读者思考的书,它让我对中国历史有了更深层次的理解和感悟。
评分吾观编者所选炀帝本记,乃知其浅鄙无知,不识大体也。
评分吾观编者所选炀帝本记,乃知其浅鄙无知,不识大体也。
评分吾观编者所选炀帝本记,乃知其浅鄙无知,不识大体也。
评分吾观编者所选炀帝本记,乃知其浅鄙无知,不识大体也。
评分吾观编者所选炀帝本记,乃知其浅鄙无知,不识大体也。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有