Red Rose, White Rose

Red Rose, White Rose pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张爱玲(1920年9月30日-1995年9月8日)

出版者:Penguin Books
作者:Eileen Chang
出品人:
页数:96
译者:Karen S Kingsbury
出版时间:2011-2-15
价格:35.00元
装帧:Paperback
isbn号码:9780141196145
丛书系列:Penguin Mini Modern Classics
图书标签:
  • 张爱玲 
  • 英语 
  • 張愛玲 
  • 英文原版 
  • 英文 
  • 小说 
  • 中国当代文学 
  • 花了三十大洋买回来 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

There were two women in Zhenbao's life: one he called his white rose, the other his red rose. One was a spotless wife, the other a passionate mistress. Isn't that just how the average man describe a chaste widow's devotion to her husband's memory - as spotless, and passionate too? Maybe every man has had two such women - at least two. Marry a red rose and eventually she'll be a mosquito-blood streak smeared on the wall, while the white one is 'moonlight in front of my bed'. Marry a white rose, and before long she'll be a grain of sticky rice that's gotten stuck to your clothes; the red one, by then, is a scarlet beauty mark just over your heart. In Eileen Chang's eloquent and evocative novella, Zhenbao is a devoted son, a diligent worker, and guarded in love. But when he meets a friend's spoilt, spirited, desirable wife, he cannot resist her charms, or keep their relationship under his control. As he succumbs to passions and resentments, "Red Rose, White Rose" is both sensual and restrained.

具体描述

读后感

评分

打碎它!打碎它! 砸不掉他自造的家,她的妻,她的女儿,至少他可以砸碎他自己。 这是男人振保,人到中年时内心深处里最绝望的呐喊。 张爱玲笔下,多以她特有的审思,绘制勾刻女性种种运命的存在状态。而只有这一次,让我陷腻其中的不是女人的命运而是男人振保。 一直以为这不...  

评分

每个男人,都希望他生命中有两个女人:白蛇和青蛇。同期的,相间 的,点缀他荒芜的命运。——只是,当他得到白蛇,她渐渐成了朱门旁 惨白的余灰;那青蛇,却是树顶青翠欲滴爽脆刮辣的嫩叶子。到他得了 青蛇,她反是百子柜中闷绿的山草药;而白蛇,抬尽了头方见天际皑...  

评分

一开头就是让人拍案的句子:“振保的生命里有两个女人,他说的一个是他的白玫瑰,一个是他的红玫瑰。一个是圣洁的妻,一个是热烈的情妇——普通人向来是这样把节烈两个字分开来讲的。” 中国古书里向来这么说,节烈女子,贞节烈女,在这里,一下子被张爱玲的笔给偷梁换柱了。节...  

评分

用两个下午 读完了 此时外边阴的厉害 许是要来一场彻底的雨 庆幸今日逃课逃的实在漂亮划算 胸中突然冒出一股热浪纠结在一起 前些天已近30度 今个窗上却结了霜 我固执的以为那是时间倒转了个 发生过的事情不总是灰蒙蒙的吗 打了电话去询问烟鹂最近过的好不好 听她语气好象比从...  

评分

如果要给一个从未读过张爱玲的人推荐一部她的作品,我想推荐的是《红玫瑰与白玫瑰》。这是一个开门见山的极易理解和代入的故事,作者没有像以往那样让你跟着她钻进一个幽深曲折的旧世界里去探佚,而是大大方方地与你抵膝平坐,用最平淡家常的语气直奔主题:振保的生命里有两个...  

用户评价

评分

翻译的真的挺好的!

评分

翻译的真的挺好的!

评分

翻译不错。 把“交际花”翻译成Party Girl..总觉得稍欠技术含量。。Social butterfly 也不错。。但有没有更精准的说法?\WE FINISHED READ IT TOGETHER

评分

翻译中错失了很多张爱玲式的冷峻。

评分

一二段是经典。故事就这样吧。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有