"A wonderful book...it should be read by anyone who has ever contemplated going to law school. Or anyone who has ever worried about being human." - The New York Times
It was a year of terrors and triumphs, of depressions and elations, of compulsive work, pitiless competition, and, finally, mass hysteria. It was Scott Turow's first year at the oldest, biggest, most esteemed center of legal education in the United States. Turow's experiences at Harvard Law School, where freshmen are dubbed One Ls, parallel those of first-year law students everywhere. His gripping account of this critical, formative year in the life of a lawyer is as suspenseful, said The New York Times , as "the most absorbing of thrillers."
据说是介绍法学院1L生活的最佳读物。确实很详细,文字也是一流的。但作者对HLS的刻画并不正面:师生关系疏远,老师讲课不上心,同学关系冷漠,互相倾轧排挤,学院整体只追求能赚大钱的corporate law。 这些都是事实,然而毕竟law school的存在是帮助人实现职业目标的,并非为体...
評分据说是介绍法学院1L生活的最佳读物。确实很详细,文字也是一流的。但作者对HLS的刻画并不正面:师生关系疏远,老师讲课不上心,同学关系冷漠,互相倾轧排挤,学院整体只追求能赚大钱的corporate law。 这些都是事实,然而毕竟law school的存在是帮助人实现职业目标的,并非为体...
評分据说是介绍法学院1L生活的最佳读物。确实很详细,文字也是一流的。但作者对HLS的刻画并不正面:师生关系疏远,老师讲课不上心,同学关系冷漠,互相倾轧排挤,学院整体只追求能赚大钱的corporate law。 这些都是事实,然而毕竟law school的存在是帮助人实现职业目标的,并非为体...
評分据说是介绍法学院1L生活的最佳读物。确实很详细,文字也是一流的。但作者对HLS的刻画并不正面:师生关系疏远,老师讲课不上心,同学关系冷漠,互相倾轧排挤,学院整体只追求能赚大钱的corporate law。 这些都是事实,然而毕竟law school的存在是帮助人实现职业目标的,并非为体...
評分据说是介绍法学院1L生活的最佳读物。确实很详细,文字也是一流的。但作者对HLS的刻画并不正面:师生关系疏远,老师讲课不上心,同学关系冷漠,互相倾轧排挤,学院整体只追求能赚大钱的corporate law。 这些都是事实,然而毕竟law school的存在是帮助人实现职业目标的,并非为体...
讀的過程中一直生病,加上本身內容的原因,這本書看的我很沮喪。中間很多情節都讓我迴到自己法學院一年級,好多同學好多事情也是曆曆在目。其實作者入學前心理準備沒做好,很多東西都是和自己在撕扯。本科時我也有同樣的失望和睏惑。1L這種一生一次的機會,還是提前把睏惑解決掉,或是留在2L反思吧。
评分Turow入學時就是一個作傢,有些地方寫得過於戲劇化,讓我無法相信。但是藉助其窺視一下法學院的神秘生活還是挺不錯的。
评分impressive Nicky & Perini
评分聽說如今的法學院氣氛已經和書中頗有不同。
评分Turow入學時就是一個作傢,有些地方寫得過於戲劇化,讓我無法相信。但是藉助其窺視一下法學院的神秘生活還是挺不錯的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有