濛田隨筆全集 在線電子書 圖書標籤: 濛田 隨筆 法國文學 法國 散文 外國文學 文學 馬振聘
發表於2025-01-22
濛田隨筆全集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
隻讀瞭第一冊
評分估計是翻譯的原因吧,有些話根本就不通順
評分能看完的大概是real文藝青年……可惜我不是
評分人認識瞭自己,不會把外界的事攬在自己身上;自愛其人,自修其身,是頭等大事;不做多餘的事,排斥無益的想法與建議。不貪求就是財富;不濫花就是收入。人自己有瞭錯,纔會長時期痛苦。遇事不驚,這幾乎是唯一能夠保持幸福的方法。至福在於不動心。我喜歡性情中允平和。我隻會跟健康快樂的人交往。
評分第三捲P269《論閱曆》:沒有一種欲望比求知的欲望更自然。我們常說一切可以達到求知的方法。當理智夠不上時,我們就使用經驗,“不同的試驗積纍經驗,産生知識,範例指引道路”(馬尼利烏斯)經驗是一種較弱、較不受重視的方法;但是真理是這麼一件大事,我們不應輕視任何指引我們通往真理的媒介。
《濛田隨筆全集》共3捲107章。米歇爾·德·濛田是法國文藝復興後重要的人文主義作傢,他的思想與文采曆經幾個世紀依然光芒四射,被視為法蘭西文化的奠基者之一。濛田於1572年開始撰寫的被稱為“16世紀各種知識的總匯”的《隨筆集》,因豐富的思想內涵聞名於世,被譽為“思想的寶庫”。譯者馬振騁不僅對原文理解深刻,譯筆流暢,文字風格連貫,典故把握精準,更憑著對法國文化的深刻感悟和個體生命的豐富閱曆,將濛田的靈魂世界首次完整地呈示在中國讀者麵前。
《濛田隨筆全集》共107章,分第一、二、三捲,全書約100萬字,是濛田隨筆的全譯本。濛田是法國文藝復興之後最重要的人文主義作傢。濛田以博學著稱,在《濛田隨筆全集》中,日常生活、傳統習俗、人生哲理等等無所不談,特彆是旁徵博引瞭許多古希臘羅馬作傢的論述。作者還對自己作瞭大量的描寫與剖析,使人讀來有娓娓而談的親切之感,增加瞭作品的文學趣味。他的隨筆全集是十六世紀各種知識的總匯,有“生活的哲學”之稱;其散文語言平易通暢,不假雕飾,不僅在法國散文史上開創瞭隨筆式作品之先河,而且在世界散文史上也占有重要地位。
马先生是中国译界之庸中佼佼,所以我在单向街看到这套译本,欣然解囊。遗憾的是,读了头两百页,大不可解处十之一二,不通顺处又有十之二三,读得十分吃力,于是疑心硬伤作怪,不得不参照Charles Cotton的英译本;本来是接受不同文字译本见仁见智,谁知他山之石令人豁然开朗,...
評分马振聘翻译的那一套我也读过,感觉这套潘丽珍翻译的,比马振聘翻译的要好!篇头还有季羡林写的序。 我买的是马振聘翻译的,他那本应该算是直译,非常生硬。于是又在网上下载了潘丽珍翻译的电子版TXT,以读电子版为主,觉得她翻译得很有哲思性,朗朗上口。
評分...我要讲述的是我。我的缺点,还有我幼稚的表现...。因此,读者啊,我自己是这部书的素材,没有理由要你在余暇时去读一部这么不值一读的拙作。再见了。蒙田 蒙田随笔全集,致读者 一,序曲 我必须承认,作为一名工程师,我更适合阅读与撰写实务性的文章,比如“自学素描”之...
評分首先说明我读的是马振骋版的蒙田随笔,译林版的没有买到。关于这本书网上的评价有些不是很看好,我认为主要是蒙田的文章本身就比较艰涩而非译者的原因。刚读了第一卷的前面部分,蒙田犹如脱缰之野马虽然每篇都有一个题目但你读着读着就发现文章内容与题目相去甚远。在这驰骋的...
評分书到底好不好,自己读了才知道。 我读这本书的感觉是有点啰嗦,当然这是蒙田为自己写的书,自己写得爽就行。反正人本质上其实是为了自己为活。 下面回忆一下,我从中抽出的我所能理解的精华: 小悲则言,大悲则静。 蠢人即使得到想要的东西也从...
濛田隨筆全集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025