我想對你說,親愛的 在線電子書 圖書標籤: 裏爾剋 書信 莎樂美 迴憶錄 外國文學 德國文學 文學 德國
發表於2024-05-28
我想對你說,親愛的 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
斷斷續續勉強翻完,境界過高阿!
評分如何界定裏爾剋式的愛:一朵玫瑰就是所有的玫瑰,愛的本質是不可替代的平和與完美。是他所寫的詩,「沒有她永不知如何說,我們的希望又為何物,而那些溫柔的間斷,在持續的齣發程途。」或是緻愛人的書信中寫的,「我不是站在掛著金鑰匙的門前把玫瑰遞給您,而是捧著玫瑰走來走去,心中懷著一個強烈的願望,希望在什麼地方碰到您。」與天賦無涉,在愛情當中他不過是個溫柔過人的普通人。 所以他在1897年初識莎樂美時便寫信給他的繆斯:我希望在夕陽落山之後不再看見光亮,以便藉助你眼睛裏的火點燃韆百個輕柔的祭品。我願意融化到你中,就像在充滿嘈雜的歡呼聲的清晨裏孩子的祈禱,就像寂寞的星辰旁邊的焰火。我想成為你。
評分我還以為他們會談論到尼采。
評分斷斷續續勉強翻完,境界過高阿!
評分16.6-18.11
萊納·瑪利亞·裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1875年12月4日-1926年12月29日)是一位重要的德語詩人,除瞭創作德語詩歌外還撰寫小說、劇本以及一些雜文和法語詩歌,其書信集也是裏爾剋文學作品的一個重要組成部分。對19世紀末的詩歌裁體和風格以及歐洲頹廢派文學都有深厚的影響。
露•安德烈亞斯-莎樂美,1861年生於彼得堡,1937年2月5日在哥廷根去世。
《我想對你說,親愛的:裏爾剋與莎樂美書信選》是裏爾剋和莎樂美的書信集,《我想對你說,親愛的:裏爾剋與莎樂美書信選》的作者莎樂美通過她的生機活力和獨立性吸引瞭許多重要的男子到自己身邊——尼采、保羅•雷和21歲比她年輕許多的裏爾剋,以及後來她嫁的安德烈亞斯。
看前备注:无关本书评价,是一封仿里尔克文笔给莎乐美的信,在热烈追求莎乐美的时期,因种种原因不甚完美,见谅。 “Losch mir die Augen aus: ich kann dich sehn, wirf mir die Ohren zu: ich kann dich horen, und ohne FUBe kann ich Zu dir gehn, und ohne Mund noch kann...
評分也许注定我们只能成为灵魂伴侣,甚至连里尔克和莎乐美的那种交流都做不到。以前你摘抄的词句,我都悉心读过,现在回想多么的无奈。“你放火烧我的脑子,我仍将托举你,用我的血液”“弄瞎我的眼睛,我依然会看见你。塞住我的耳朵,我依然会听见你。即使没有脚,我也能找到路走...
評分也许注定我们只能成为灵魂伴侣,甚至连里尔克和莎乐美的那种交流都做不到。以前你摘抄的词句,我都悉心读过,现在回想多么的无奈。“你放火烧我的脑子,我仍将托举你,用我的血液”“弄瞎我的眼睛,我依然会看见你。塞住我的耳朵,我依然会听见你。即使没有脚,我也能找到路走...
評分也许注定我们只能成为灵魂伴侣,甚至连里尔克和莎乐美的那种交流都做不到。以前你摘抄的词句,我都悉心读过,现在回想多么的无奈。“你放火烧我的脑子,我仍将托举你,用我的血液”“弄瞎我的眼睛,我依然会看见你。塞住我的耳朵,我依然会听见你。即使没有脚,我也能找到路走...
評分看前备注:无关本书评价,是一封仿里尔克文笔给莎乐美的信,在热烈追求莎乐美的时期,因种种原因不甚完美,见谅。 “Losch mir die Augen aus: ich kann dich sehn, wirf mir die Ohren zu: ich kann dich horen, und ohne FUBe kann ich Zu dir gehn, und ohne Mund noch kann...
我想對你說,親愛的 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024