An insider points out the holes that still exist on Wall Street and in the banking system Exile on Wall Street is a gripping read for anyone with an interest in business and finance, U.S. capitalism, the future of banking, and the root causes of the financial meltdown. Award winning, veteran sell side Wall Street analyst Mike Mayo writes about one of the biggest financial and political issues of our time - the role of finance and banks in the US. He has worked at six Wall Street firms, analyzing banks and protesting against bad practices for two decades. In Exile on Wall Street, Mayo: Lays out practices that have diminished capitalism and the banking sector Shares his battle scars from calling truth to power at some of the largest banks in the world and how he survived challenging the status quo to be credited as one of the few who saw the crisis coming Blows the lid off the true inner workings of the big banks and shows the ways in which Wall Street is just as bad today as it was pre-crash. Analyzes the fallout stemming from the market crash, pointing out the numerous holes that still exist in the system, and offers practical solutions. While it provides an education, this is no textbook. It is also an invaluable resource for finance practitioners and citizens alike.
p46 如果有样东西长得像杂草那么快,那么,这东西可能就是杂草 p158 Mike Mayo与Paulson p194 这就是美国银行的典型运作方式:发现一个机会、一个看似可行的模式,就会把资金投进去,直到不可行为止。
评分p46 如果有样东西长得像杂草那么快,那么,这东西可能就是杂草 p158 Mike Mayo与Paulson p194 这就是美国银行的典型运作方式:发现一个机会、一个看似可行的模式,就会把资金投进去,直到不可行为止。
评分p46 如果有样东西长得像杂草那么快,那么,这东西可能就是杂草 p158 Mike Mayo与Paulson p194 这就是美国银行的典型运作方式:发现一个机会、一个看似可行的模式,就会把资金投进去,直到不可行为止。
评分p46 如果有样东西长得像杂草那么快,那么,这东西可能就是杂草 p158 Mike Mayo与Paulson p194 这就是美国银行的典型运作方式:发现一个机会、一个看似可行的模式,就会把资金投进去,直到不可行为止。
评分p46 如果有样东西长得像杂草那么快,那么,这东西可能就是杂草 p158 Mike Mayo与Paulson p194 这就是美国银行的典型运作方式:发现一个机会、一个看似可行的模式,就会把资金投进去,直到不可行为止。
《Exile on Wall Street》这个书名,一下子就触动了我内心深处的好奇心。华尔街,这个名字本身就自带了一种神秘的光环,它代表着财富、权力、速度,以及无数人梦寐以求的成功。而“Exile”,流放,这个词语则带着一种被剥夺、被遗弃的悲凉感。当这两个词碰撞在一起时,我立刻联想到了无数种可能的叙事。这是一个关于金融巨头一夜之间跌落神坛的故事吗?还是一个关于被权力斗争牺牲的无名小卒的悲歌?抑或是一个关于金融危机下,个体命运的悲剧?我迫不及待地想要知道,是什么样的力量,能够将一个人从华尔街的中心,推向“流放”的境地。是因为触碰了某些不可触碰的底线?还是因为野心太大,最终被吞噬?我设想着,作者可能会以一种非常冷静、甚至有些残酷的笔触,来描绘这个故事。毕竟,华尔街本身就是一个充满着冷酷和算计的地方。我很好奇,在被“流放”之后,主角的生活会发生怎样的巨变?他们将如何面对失去一切的现实?是否会有人性的光辉在绝境中闪耀,还是会彻底堕入黑暗?我期待作者能够塑造出一些立体、鲜活的人物形象,让我能够共情他们的命运,甚至在他们的故事中看到自己的影子。这本书,在我看来,很有可能不仅仅是一部关于金融的读物,它更像是一个关于人性、关于欲望、关于社会现实的深刻探讨。我希望它能够带给我一些思考,让我重新审视那些被我们奉为圭臬的成功标准。
评分“Exile on Wall Street”——这个书名,像一首低沉而又充满力量的诗,瞬间攫住了我的注意力。华尔街,那个被视为全球金融脉搏的跳动之地,它代表着速度、风险、以及无尽的财富创造。而“Exile”,流放,这个词,则为这个本应辉煌的舞台,蒙上了一层孤独、凄凉,甚至是悲剧的色彩。这究竟是一种怎样的“流放”?是被迫离开,还是主动的选择?是被逐出权力中心,还是因为对华尔街所代表的价值观产生了根本性的否定?我脑海中涌现出无数种可能性:或许是一位才华横溢却又野心勃勃的交易员,因为触碰了道德和法律的底线,而被无情地“清出”市场;又或者,是一位在金融危机中,承受了巨大损失,最终选择“归隐田园”,远离喧嚣的都市。我希望作者能够以一种深刻而富有洞察力的笔触,描绘出华尔街那冷酷无情的一面,以及主人公在被“放逐”之后,如何面对内心的空虚、失落,并最终找到属于自己的生存之道。这本书,对我来说,不仅仅是对金融世界的审视,它更是一次关于人生选择、关于自我价值的深度探索。我期待它能够带给我关于“失去”的深刻理解,以及关于“重塑”的强大力量。
评分“Exile on Wall Street”——仅仅是这六个词,就足以让我产生无限的遐想。华尔街,那个被无数次在电影和文学作品中描绘得如同魔幻之地般的存在,它代表着速度、效率、以及永不停歇的财富追逐。而“Exile”,流放,这个词,却为这个充满活力的舞台,增添了一抹凄凉的色彩。这是一种什么样的“流放”?是被踢出局,还是主动选择离开?是被剥夺了所有,还是找到了比金钱更重要的东西?我脑海中浮现出各种画面:一个曾经呼风唤雨的交易员,因为一次鲁莽的决定,让公司陷入巨额亏损,从而被扫地出门;又或者,是一个对华尔街的虚伪和贪婪感到厌倦的精英,选择放弃一切,去过一种更纯粹、更贴近自然的生活。我迫切地想知道,这个“流放”的故事,将如何展开。作者会如何描绘主人公在失去一切之后的生活?他是否会沉沦,还是会以一种意想不到的方式重新崛起?我期待这本书能够深入探讨人性的复杂,揭示在金钱和权力之外,真正支撑一个人的,究竟是什么。它不仅仅是一部关于金融的书,更是一个关于人生选择、关于自我价值的深刻寓言。我愿意跟随作者的笔触,去探索这个充满反差和冲突的“流放”故事。
评分《Exile on Wall Street》——这个书名,一出现,就像一颗石子投入平静的湖面,在我心中激起了层层涟漪。华尔街,这个名字本身就自带了一种光环,一种令人目眩神迷的权力与财富的象征。而“Exile”,流放,这个词,则瞬间给这个光辉的殿堂,蒙上了一层悲凉而神秘的面纱。这是一种怎样的“流放”?是被迫离开,还是主动的逃离?是从权力的巅峰跌落,还是从金钱的漩涡中抽身?我开始在脑海中编织各种可能性。或许是一个曾经叱咤风云的金融巨头,因为一次错误的决策,或者一场残酷的权力斗争,而被无情地逐出他所热爱的舞台,从此消失在公众的视线之外。又或许,是一个在华尔街的冰冷现实中,对一切感到幻灭的人,主动选择了“流放”,去寻找一种截然不同的生活方式。我期待作者能够以细腻的笔触,描绘出华尔街的繁华与冷酷,以及主人公在被“放逐”之后,所经历的挣扎、迷茫,甚至是绝望。我希望看到,在这个失去光环和地位的境况下,人性的另一面会如何展现。是堕落,还是重生?是怨恨,还是释然?这本书,在我看来,不仅仅是一部关于金融的故事,它更像是一个关于自我救赎、关于生命意义的深刻探索。我渴望在书中找到答案,或者至少,能够引发我更深入的思考。
评分“Exile on Wall Street”——这个书名,就像一个古老的咒语,瞬间勾起了我内心深处的好奇。华尔街,那个充斥着摩天大楼、金融巨头以及无数一夜暴富与一夜倾家的传奇之地。它象征着极致的资本主义,以及人性的各种复杂欲望。而“Exile”,流放,这个词,却为这个喧嚣的舞台,增添了一层孤独和失落的色彩。这是一种怎样的“流放”?是被迫离开,还是主动选择?是被排除在权力圈外,还是主动放弃了曾经拥有的一切?我脑海中浮现出各种可能性:或许是一个曾经叱咤风云的金融大亨,因为触碰了法律的红线,被送进了监狱,从此与华尔街的世界隔绝;又或者是,一个在金融危机中遭受重创的个体,在失去了所有之后,选择远离这个让他伤痕累累的地方。但我更倾向于,这是一种更深层次的“流放”——精神上的疏离,对华尔街所代表的价值观的否定。我希望作者能够深入挖掘主人公的内心世界,描绘他在被“放逐”之后,如何面对自己的过去,如何寻找新的生活意义。这本书,在我看来,不仅仅是关于华尔街的兴衰,它更是一个关于个体如何在巨大的社会洪流中,寻找自我定位,并最终实现人生价值的深刻故事。我期待着,它能带给我一次心灵的洗礼。
评分刚翻开《Exile on Wall Street》,就被它那仿佛带着海风咸味的名字吸引了。 Wall Street,这个象征着权力、财富与欲望的金融心脏,一旦加上“Exile”——流放,就立刻勾勒出一幅充满张力的画面。我迫不及待地想知道,究竟是什么样的故事,会让一个人,或者一群人,被从那个光鲜亮丽、纸醉金迷的华尔街“放逐”?是道德的沦丧?是贪婪的代价?抑或是某种更深层次的、不为人知的阴谋?我脑海中浮现出无数种可能性,仿佛置身于一场未知的探险之中。我设想着,作者会如何描绘这个“流放”的过程,是戏剧性的驱逐,还是悄无声息的边缘化?“流放”之地又会是何等景象?是荒凉的沙漠,还是某个不为人知的角落?我期待作者能够用文字为我构建出一个鲜活的世界,让我能够身临其境地感受主角的处境,体会他们内心的挣扎与绝望,或者,是重生的希望。这本书的标题本身就蕴含着巨大的信息量,它承诺着一个关于失落、关于追寻、关于救赎的故事。我非常好奇,在剥离了华尔街的光环之后,那些曾经叱咤风云的人物,将会显露出怎样的真实面貌?他们的价值和意义,又将如何重新定义?我愿意跟随作者的笔触,深入这个充满反差和冲突的世界,去探索那个关于“被放逐者”的终极意义。这本书,在我看来,不仅仅是一部金融题材的小说,它更像是一面镜子,映照出人性中最复杂、最隐秘的部分,也可能是一次心灵的洗礼,让我们重新审视我们所追求的财富与成功,究竟意味着什么。我期待着,这本书能带给我一次深刻的阅读体验。
评分“Exile on Wall Street”——仅仅是听到这个书名,我的思绪就已经如同脱缰的野马,在脑海中奔腾不止。华尔街,那座永远不眠的金融迷宫,象征着金钱的洪流,也潜藏着无数的风暴。而“Exile”,流放,这个词汇,则像一把锋利的刀,瞬间划破了华尔街表面的光鲜亮丽,露出了其下可能存在的阴影。我脑海中勾勒出的画面,充满了戏剧性的冲突:或许是一个曾经叱咤风云的金融巨头,因为一次致命的失误,或者一场精心策划的阴谋,被无情地逐出他赖以生存的权力中心。他将从高高在上的神坛,跌落到何种境地?是沦为街头巷尾的流浪者,还是隐姓埋名,在某个不为人知的角落默默舔舐伤口?我又在想,这个“流放”是否也包含着更深层次的意义?是否意味着主角对华尔街所代表的价值观,产生了一种彻底的否定和疏离?他是在逃离,还是在寻找一种更纯粹、更真实的自我?我期待作者能够以一种宏大的视角,描绘出华尔街的浮华与冷酷,以及主人公在其中所经历的起伏跌宕。我希望看到,在被剥离了财富和地位的光环后,人性的本质会如何显露。是贪婪的继续,还是良知的复苏?我更期待,作者能够通过这个故事,引发读者对于“成功”与“失败”、“拥有”与“失去”、“价值”与“价格”的深刻反思。这本书,在我看来,就像是一个悬念迭起的故事开端,它承诺着一次关于人性、关于命运的深刻探索。
评分《Exile on Wall Street》——光是这个书名,就自带了一种宿命感和戏剧性。华尔街,那个象征着金钱、权力、以及无尽欲望的“金融帝国”,一旦加上“Exile”(流放)这个词,立刻就勾勒出了一幅充满反差和冲突的画面。我忍不住开始想象:这是一个关于什么人的故事?是一个曾经站在金字塔顶端的金融巨头,因为一次致命的失误,或者一场精心策划的阴谋,而被无情地驱逐,从此跌落神坛?还是一个在华尔街冰冷的游戏规则下,人性被扭曲,最终选择逃离,寻求心灵救赎的个体?我迫不及待地想知道,这个“流放”究竟指向何方?是被放逐到无人问津的角落,还是隐姓埋名,开始一段全新的生活?作者会如何描绘华尔街那光鲜亮丽的外表下,隐藏的黑暗和残酷?又会如何展现主人公在失去一切之后,内心的挣扎、迷茫,以及最终可能的觉醒?这本书,对我来说,不仅仅是一部关于金融市场的读物,它更像是一面棱镜,折射出人性的复杂和多面性,也可能是一次关于“失去”与“获得”、“代价”与“价值”的深刻反思。我期望作者能够用他独特的视角,为我构建一个既真实又富有想象力的世界,让我能够沉浸其中,去感受那个“被放逐者”的命运。
评分“Exile on Wall Street”,这个书名,如同一个精心设计的谜语,立刻激起了我最原始的好奇心。华尔街,那个充斥着二进制代码、无数张交易图表、以及无数个彻夜不眠的身影的金融心脏。它代表着速度、风险、以及巨额财富的交织。而“Exile”,流放,这个词,却为这个充满活力的场景,蒙上了一层疏离、甚至是被遗弃的阴影。这究竟是一种什么样的“流放”?是被迫的放逐,还是主动的选择?是被资本市场无情地淘汰,还是因为在道德伦理上触碰了不可饶恕的禁忌?我脑海中勾勒出了一系列画面:或许是一位曾经呼风唤雨的操盘手,因为一次判断失误,不仅让他个人倾家荡产,也让无数投资者血本无归,最终被行业永久封杀;又或者是某个野心勃勃的金融新贵,在精心策划的阴谋中,成为了替罪羊,被无情地推向了风暴的中心之外。但,“Exile”也可能是一种净化,一种从追逐数字的游戏中脱离,去探索更深层的人生意义。我期待作者能够用他独到的笔触,描绘出华尔街那光鲜亮丽外表下的暗流涌动,以及主人公在被“放逐”之后,如何面对内心的空虚与迷茫。我希望看到,这个故事不仅仅停留在对金融世界的描绘,更能深入探讨人性的复杂,以及在极端环境下,个体的挣扎与成长。这本书,在我看来,就像是一扇通往未知世界的大门,它承诺着一段关于失落、关于追寻、关于重生的深刻旅程。
评分“Exile on Wall Street”,这个名字本身就如同一记重锤,敲击在我对金融世界既好奇又警惕的心弦上。华尔街,那个被无数影片和书籍塑造成金钱与欲望圣地的缩影,它代表着极致的效率、冷酷的理性,以及无穷无尽的财富积累。而“Exile”,流放,这个词语,则瞬间将一个原本宏大、辉煌的背景,蒙上了一层孤独、悲凉的色彩。我立刻开始想象,这“流放”究竟指向何方?是被迫离开,还是主动选择?是被逐出权力中心,还是自行退出,寻求内心的平静?我脑海中浮现出各种场景:可能是某个基金经理,因为一次重大的投资失误,不仅输光了客户的钱,也葬送了自己的职业生涯,从此销声匿迹;又或者是某个野心勃勃的交易员,在触碰了某些潜规则后,被无情地“封杀”,从此在行业内抬不起头。然而,“Exile”也可能并非全然负面。它或许也意味着一种解脱,一种从冰冷、虚伪的金融机器中抽离,去追寻真正属于自己的生活。我期待作者能够在这两者之间找到一个平衡点,既不回避华尔街的残酷现实,也不忽略人性的闪光点。我希望看到,主人公在经历“流放”之后,是如何重塑自我,如何在新的人生轨道上找到属于自己的价值。这本书,对我来说,不仅仅是关于华尔街的故事,它更是一个关于个体如何在强大的社会结构中,寻找生存之道,并最终实现自我救赎的寓言。我迫不及待地想知道,这个“流放”的故事,最终会走向何方。
评分因为讲的是自己的故事,没有说很多关于银行分析的细节,需要查他的barrons文章或者他的报告才能有整体把握,最主要的是根据业务和balance sheet决定调整后的franchise value。后半部分有点无聊,他作为分析师看的局限性还是有的,主要偏微观
评分作为一名曾经的卖方银行研究员,感同身受
评分因为讲的是自己的故事,没有说很多关于银行分析的细节,需要查他的barrons文章或者他的报告才能有整体把握,最主要的是根据业务和balance sheet决定调整后的franchise value。后半部分有点无聊,他作为分析师看的局限性还是有的,主要偏微观
评分Mike Mayo终于出书了,序就很意思了。目前为止对此男---唯一一个在2002年作为华尔街分析师上联邦法院作证,又在2010再次作证的牛逼人物,绰号‘CEO杀手’。。。。就是这新书的字极端的小而且密集,就比课本大那么一点点,看得我晕
评分开看……过半……,昨天在飞机上看完此书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有