《列夫•托尔斯泰小说全集:复活》是俄国伟大的批判现实主义作家列夫·托尔斯泰一生思想和艺术的结晶,小说通过玛斯洛娃以及监狱中的“囚犯”蒙受的不白之冤,对沙皇的法律、法庭、监狱、官吏以及整个国家机构的反人民的本质作了广泛而深刻的揭露,是一面反映俄国农民在革命中矛盾状况的镜子。
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828-1910),俄国作家。出身贵族。代表作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等,自传体小说三部曲《童年·少年·青年》,中篇小说《一个地主的早晨》《哥萨克》等。此外还创作有剧本《活尸》等。托尔斯泰的创作长达60余年,作品深刻描绘沙皇俄国的社会生活,反映出以宗法社会为基础的农民世界观的矛盾,对世界文学产生深远影响。
草婴(原名盛峻峰),1923年3月生,浙江镇海人。1941年开始翻译俄苏文学,20世纪50年代翻译尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农艺师》;肖洛霍夫中篇小说《一个人的遭遇》《顿河故事》等。60年代后翻译莱蒙托夫小说《当代英雄》、托尔斯泰《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》等全部小说。2003年著有《我与俄罗斯文学》。1987年获苏联“高尔基文学奖”,2006年获俄罗斯“高尔基文学奖章”,2010年获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”,2011年获“上海文艺家终身荣誉奖”。
不得不羞耻的说我觉得心灵受到了洗涤。 名著和一般书的区别,很大一部分在于它不是一本书只有一两段金句,而是一整本都很有力量,能让你跟着跌宕起伏,却不是因为情节。 托尔斯泰写东西有种抽丝剥茧的冷静,力冈翻译得也超级好,海豹式鼓掌!遇到这种翻译就很想给他跪下来磕头...
评分写《复活》的时候,托尔斯泰已经六十多岁了。从六十多岁一直写到七十多岁,十年,老托的胡子越长越长,相貌越来越威严,渐渐就固定成这本书扉页上的“作者像”了——看上去一肚子神圣的牢骚想发,手按在椅子扶手上,似乎就要站起来骂人的样子。文学家跟小说家就是不一样的...
评分托尔斯泰跟曹雪芹很像,他们都心胸广阔,笔下是芸芸众生。 《复活》的第一部分写的太酷了,冷静至极的一只笔,却电闪雷鸣地描述了跌宕起伏的命运,如果是雨果来写,这得是《巴黎圣母院》plus,要跪在暴雨里骂苍天,奈何这样折磨善良错弱的人;可托尔斯泰下笔,总觉得玛斯洛娃被...
评分如果你是卡秋莎,你会原谅聂赫留朵夫吗? 每个人都有自己的答案,托翁笔下的卡秋莎选择的不仅是原谅,而且是再次爱上。我挺佩服卡秋莎的,因为如果是我,我可能也会原谅他,但绝不会再次爱上。在我看来,有些伤害是永远的,就像身上的伤疤一样,或许经过时间的洗礼之后已然...
评分这几天在断断续续的看托尔斯泰的《复活》,其实说起来,世界名著我真得看的不多。记得最清楚的是高中时候看《茶花女》,大学看《德伯家的苔丝》,中国四大名著也只看了《红楼梦》一套而已。主要是一想到大部门就先行头痛去了。这次也只是为了省钱暂时没买新书,就把书架上没看...
这本小说简直是一场思想的饕餮盛宴,它没有落入俗套地去描绘宏大的战争场面或是惊心动魄的阴谋诡计,而是将笔触深深地扎根于人物最幽微的内心世界。我尤其欣赏作者在刻画主人公挣扎时的那种细腻入微。那种介于希望与绝望之间的游移,那种在道德的灰色地带徘徊不前却又渴望救赎的矛盾心理,被描摹得淋漓尽致。读到某些段落时,我几乎能感受到他血液中流淌的冰冷与那份对往日美好的炽热依恋。叙事节奏的把握也相当高明,它并非一味地平铺直叙,而是如同精妙的音乐结构,有低吟浅唱的抒情,也有陡然拔高的冲突,让人在不知不觉中被卷入主人公的命运洪流。这种对人类精神困境的深刻挖掘,使得即便是对特定历史背景不甚了解的读者,也能从中找到与自身经验的共鸣。它不提供简单的答案,而是提出更深刻的问题,迫使读者跳出自身的舒适区进行反思。这本书的价值,绝非仅仅在于其情节的曲折,而在于它提供了一种重新审视“存在”意义的独特视角,让人在合上书页后仍久久不能释怀。
评分从语言风格上来看,作者展现了一种罕见的、近乎古典的庄重感,即便是在描述最世俗的场景时,也带着一种仪式般的重量。他的句式结构常常是长且富有韵律的,有一种古典叙事文学的遗风,但又巧妙地融入了现代意识流的跳跃感,形成了一种独特的张力。特别是当人物陷入深刻的思考时,文字会变得更加凝练和富有哲思,仿佛每一个词语都经过了千锤百炼才被放置在那个位置。这种对文字的敬畏态度,使得阅读体验变成了一种对语言艺术的欣赏过程。我发现自己常常会因为一个绝妙的比喻或者一个精准的动词而停下来,回味良久。这本书的美感,很大程度上源自于其文本本身的密度和质感。它要求读者付出耐心和专注,但所给予的回报,是文字所能达到的最深层次的精神愉悦。这绝不是一本可以被囫囵吞枣的作品,它值得被细细品味,反复研读,每一次重读都会带来新的感悟和对文字背后意蕴的全新理解。
评分我很少见到有哪部作品能将人性的复杂性剖析得如此彻底而又不失温度。作者的文字功底毋庸置疑,但更令人称道的是他对“局外人”视角的娴熟运用。他似乎站在一个极高且冷静的上帝视角,不动声色地观察着这些被时代洪流裹挟的个体,不轻易下任何道德审判,只是客观地呈现他们做出的每一个选择及其产生的连锁反应。这种疏离感,反而让情感的冲击力以一种更尖锐、更具穿透力的方式抵达读者。我特别留意了那些次要人物的塑造,他们绝非是为主角服务的工具人,每个人都有自己无法言说的过去和无法摆脱的宿命。比如那位沉默寡言的邻居,他眼神中偶尔流露出的那种难以言喻的悲悯,几乎占据了小说中所有的“空白”,需要读者自己去填补和解读。这本书的结构也颇具匠心,它像一个层层剥开的洋葱,每揭开一层,你以为接近了真相,却发现新的迷雾随之而来。这让阅读过程充满了探索的乐趣,你必须全神贯注,任何一次思想的走神都可能让你错过一个至关重要的暗示。
评分这本书最难得之处,在于它对“救赎”这个宏大主题的处理,采取了一种近乎反直觉的解构方式。它没有给我们一个光芒万丈的结局,也没有让英雄式的牺牲成为唯一的出路。相反,作者似乎在探讨,真正的复苏或新生,可能就藏匿于最卑微、最不被期待的日常瞬间。阅读过程中,我被频繁地拉回到那些看似无关紧要的日常对话和琐碎的动作描写中,而恰恰是在这些地方,我看到了人物性格的细微转折。作者没有给我们一个明确的道德标尺,而是让我们去体验那种从泥沼中缓慢爬升的艰难过程。这个过程充满了反复和自我怀疑,远比瞬间的顿悟来得真实可信。它提醒我们,生命中的重大转变往往是渐进的,是无数次微小决定的累积,而不是戏剧性的单一事件。这种对生命复杂性的尊重,使得这部作品超越了单纯的文学娱乐范畴,更像是一部深刻的人生哲学文本。
评分这部作品的文学性体现在其对氛围营造的极致追求上。与其说它是在讲述一个故事,不如说它是在构建一个令人窒息却又充满魔幻色彩的“场域”。开篇那几页对环境景物的描摹,就奠定了全书阴郁、潮湿,仿佛时间都凝滞了的基调。空气中似乎弥漫着旧木头的腐朽味和尚未干透的泥土气息,这种感官上的细节堆砌,极大地增强了阅读的沉浸感。然而,这种压抑并非是无的放矢,它完美地映衬了人物内心深处的荒凉感。我常常在想,如果换一个明亮温暖的背景,故事的力量是否会大打折扣?作者成功地利用了环境本身作为一种叙事语言。而且,他对象征手法的运用也极为高超,那些反复出现的意象,比如窗外的飞鸟、破旧的家具、或是某一特定时刻的光线变化,都不仅仅是简单的背景装饰,它们像暗语一样,不断地对情节进行补充和深化,让人在反复琢磨中领悟到作者隐藏的深层意图。
评分还行吧。读心理描写很过瘾,但毕竟年代感太深,共鸣并不大。只有卡秋莎对赎罪的理解倒是说到我心坎上去了。摘:第3页 唯独成年人却一直在自欺欺人,折磨自己,也折磨他人。他们认为神圣而重要的,不是这春色迷人的早晨,不是上帝为造福众生所创造的人间的美,那种使万物趋向和平、协调、互爱的美;他们认为神圣而重要的,是他们自己发明的统治别人的种种手段。 第61页 男女之间的爱情总有达到顶点的时刻,在那样的时刻既没有自觉和理性的成分,也没有肉欲的成分。
评分陀让人在一瞬间高压反省,思考人的存在和信仰,托就像一个年长的牧师,带你一步步去认识世界,回顾自身
评分感觉写得比《战争与和平》和《安娜》要差一些,不及《战争与和平》宏大壮阔,不及《安娜》完美细腻,倒是流淌在笔端的对当时底层民众的同情,最能反映托大爷的人道主义者本色。前两部总是忍不住跳出来议论吐槽总觉得有点烦,倒是第三部最好。 聂赫留朵夫的复活之路,也完全可以变形成现在修仙求道小说里的求道证道之路——如果不考虑写作水平的天壤之别的话。
评分对托翁惊为天人,深深膜拜了!
评分托翁对革命者的描写有些苍白而概念化,不如此前对其他形形色色各等人物的描写那般具体生动而传神。对社会丑恶现象的揭露是准确而深刻的,但最后提出依靠基督福音所倡导的宽恕来解决社会制度所造成的残酷和不公,显得有些突兀。 草婴的译本确实非同一般,对照着人民文学出版社汝龙的译本逐字逐句地读了第一章,最后将汝龙的译本扔到一边去了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有