作者简介
凯瑟琳·布(Katherine Boo)
《纽约客杂志》的专职作家。曾任《华盛顿邮报》的记者和编辑,过去二十年都在报导贫困地区、思索社会资源不对等,个人如何摆脱贫困等议题。历年来,她对于底层社会真实生活的报导,为她赢得了麦克阿瑟天才奖、普利策奖、美国国家杂志奖之专题写作奖等殊荣。
译者简介
何佩桦
美国纽约哥伦比亚大学教育学院硕士,曾任大学教师,现旅居北美,专事翻译。译有《伊斯坦布尔:一座城市的记忆》《另类的出口》《西班牙星光之路》《游牧女之歌》《慢船到中国》《夜航西飞》等书。
From Pulitzer Prize-winner Katherine Boo, a landmark work of narrative nonfiction that tells the dramatic and sometimes heartbreaking story of families striving toward a better life in one of the twenty-first century’s great, unequal cities.
In this brilliantly written, fast-paced book, based on three years of uncompromising reporting, a bewildering age of global change and inequality is made human.
Annawadi is a makeshift settlement in the shadow of luxury hotels near the Mumbai airport, and as India starts to prosper, Annawadians are electric with hope. Abdul, a reflective and enterprising Muslim teenager, sees “a fortune beyond counting” in the recyclable garbage that richer people throw away. Asha, a woman of formidable wit and deep scars from a childhood in rural poverty, has identified an alternate route to the middle class: political corruption. With a little luck, her sensitive, beautiful daughter—Annawadi’s “most-everything girl”—will soon become its first female college graduate. And even the poorest Annawadians, like Kalu, a fifteen-year-old scrap-metal thief, believe themselves inching closer to the good lives and good times they call “the full enjoy.”
But then Abdul the garbage sorter is falsely accused in a shocking tragedy; terror and a global recession rock the city; and suppressed tensions over religion, caste, sex, power and economic envy turn brutal. As the tenderest individual hopes intersect with the greatest global truths, the true contours of a competitive age are revealed. And so, too, are the imaginations and courage of the people of Annawadi.
With intelligence, humor, and deep insight into what connects human beings to one another in an era of tumultuous change, Behind the Beautiful Forevers carries the reader headlong into one of the twenty-first century’s hidden worlds, and into the lives of people impossible to forget.
孟买有两千多座大大小小的贫民窟,安纳瓦迪只是其中之一。与国际机场航站楼入口仅隔一条林荫道,有三千人挤在三百三十五间勉强能称作“房屋”的场所中。用各种拼凑材料临时修建的房屋歪歪斜斜,邻居之间仅隔一面危墙或破布;泥里的污水散发出刺鼻的臭味,一场雨就能把家当冲毁...
评分作者反反复复询问这样一个问题,为何穷人不反抗,为何不公平的社会不会坍塌? why the poor don't rise up, and why unequal societies don't simply implode 作者的答案:贫民窟的居民具有deep, idiosyncratic intelligence这样的优秀品质,但是他们太穷了,每日为生活所迫,...
评分67 去过印度,第一次看见住在班加罗尔大街上的城市平民,还是非常震惊的,但是比起本书中描写的人们,似乎我见到的那些人还是强多了。在狭小的空间,人们为了仅有的资源殊死争夺,不惜自残和自杀,为了邻居砌墙掉到自己碗里的石块而自焚以陷害邻居一家?为了没有给弟弟做好蛋卷...
评分提起贫民窟,很多人首先一定会想到印度,大概是因为电影《贫民窟的百万富翁》的知名度,又或者是时常见诸于媒体的那些触目的照片。 印度,确实是拥有贫民窟最多的国家,仅孟买一地,就有大大小小两千多处贫民窟,这个神秘而混沌的古老国度,因为众多的人口,巨大的贫富差距、残...
评分钱财所带来的好处有多少,穷困所造成的灾难也就有多少。 历史学家罗格·布雷格曼(Rutger Bregman)在TED演讲上指出贫穷真正的根源,不是个性缺失,而是缺钱,这里的钱指的是起步资金。 换一句话,我觉得布雷格曼想说的,其实是贫穷的大多数人是用时间换取生存。也许还有许多人...
“...much of what was said did not matter, and that much of what mattered could not be said.” -- 寫得真好
评分对母语人士来说叫文笔好,对咱们来说就有点难,词用的比较高级,句子一般都具有引申意义需要在脑袋里转几个弯才get到,不过总算啃完了。
评分没有太大感觉,不知道是不是同类型的看多了。
评分“...much of what was said did not matter, and that much of what mattered could not be said.” -- 寫得真好
评分被具体化的贫穷.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有