作者簡介
凱瑟琳·布(Katherine Boo)
《紐約客雜誌》的專職作傢。曾任《華盛頓郵報》的記者和編輯,過去二十年都在報導貧睏地區、思索社會資源不對等,個人如何擺脫貧睏等議題。曆年來,她對於底層社會真實生活的報導,為她贏得瞭麥剋阿瑟天纔奬、普利策奬、美國國傢雜誌奬之專題寫作奬等殊榮。
譯者簡介
何佩樺
美國紐約哥倫比亞大學教育學院碩士,曾任大學教師,現旅居北美,專事翻譯。譯有《伊斯坦布爾:一座城市的記憶》《另類的齣口》《西班牙星光之路》《遊牧女之歌》《慢船到中國》《夜航西飛》等書。
From Pulitzer Prize-winner Katherine Boo, a landmark work of narrative nonfiction that tells the dramatic and sometimes heartbreaking story of families striving toward a better life in one of the twenty-first century’s great, unequal cities.
In this brilliantly written, fast-paced book, based on three years of uncompromising reporting, a bewildering age of global change and inequality is made human.
Annawadi is a makeshift settlement in the shadow of luxury hotels near the Mumbai airport, and as India starts to prosper, Annawadians are electric with hope. Abdul, a reflective and enterprising Muslim teenager, sees “a fortune beyond counting” in the recyclable garbage that richer people throw away. Asha, a woman of formidable wit and deep scars from a childhood in rural poverty, has identified an alternate route to the middle class: political corruption. With a little luck, her sensitive, beautiful daughter—Annawadi’s “most-everything girl”—will soon become its first female college graduate. And even the poorest Annawadians, like Kalu, a fifteen-year-old scrap-metal thief, believe themselves inching closer to the good lives and good times they call “the full enjoy.”
But then Abdul the garbage sorter is falsely accused in a shocking tragedy; terror and a global recession rock the city; and suppressed tensions over religion, caste, sex, power and economic envy turn brutal. As the tenderest individual hopes intersect with the greatest global truths, the true contours of a competitive age are revealed. And so, too, are the imaginations and courage of the people of Annawadi.
With intelligence, humor, and deep insight into what connects human beings to one another in an era of tumultuous change, Behind the Beautiful Forevers carries the reader headlong into one of the twenty-first century’s hidden worlds, and into the lives of people impossible to forget.
钱财所带来的好处有多少,穷困所造成的灾难也就有多少。 历史学家罗格·布雷格曼(Rutger Bregman)在TED演讲上指出贫穷真正的根源,不是个性缺失,而是缺钱,这里的钱指的是起步资金。 换一句话,我觉得布雷格曼想说的,其实是贫穷的大多数人是用时间换取生存。也许还有许多人...
評分钱财所带来的好处有多少,穷困所造成的灾难也就有多少。 历史学家罗格·布雷格曼(Rutger Bregman)在TED演讲上指出贫穷真正的根源,不是个性缺失,而是缺钱,这里的钱指的是起步资金。 换一句话,我觉得布雷格曼想说的,其实是贫穷的大多数人是用时间换取生存。也许还有许多人...
評分生活和生存向来都是两件完全不同的事情,当许多人在思考如何将自己的价值扩充到最大化的时候,这个世界依旧有将近十亿的人苦苦挣扎在温饱线以下,而印度几乎囊括了其中大半,从安纳瓦迪到孟买,大多逃难者都寄期望于城市的拯救,然而境况并没有因为努力而变好。 每一座城里都围...
評分「在全球资本市场中,微小的期望和不满,使人对共同的困境感到麻痹。穷人并未团结起来,反而为临时性的微薄收益彼此激烈竞争 在整体社会结构中,这种城市底层民众的斗争,仅掀起微弱的涟漪。有钱人的大门偶尔会咯咯作响,却仍未被打破。政客们提拔中产阶级,穷人则干掉彼此。不...
評分这也许就是我们能做的事情了。 在如实记录了阿布杜一家以及周围人的遭遇后,作者把大头议论放在了最后两章和后记中,提出了对印度贫民窟如此成因的思考和提问。 由于我对社会制度思考比较无力无能。我更倾向于置身阿布杜角色上思考他如何能拜托困境?然而从最初的尚有希望(攒钱...
沒有太大感覺,不知道是不是同類型的看多瞭。
评分散
评分被具體化的貧窮.
评分"The gates of the rich, occasionally rattled, remained unbreached. The politicians held forth on the middle class. The poor took down one another, and the world's great, unequal cities soldiered on in relative peace."
评分was telling a random Indian lady from LA on our bus tour about the book. She commented: Americans like to dig up other people's garbage and write about it. They need to take care of themselves first. There are some hundreds of homeless people in LA. They need to write about that... Me: Word...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有