卡尔. 沃尔特, 在中国生活了20年,并积极参与了多项金融改革工作,他在1992年的中国企业首例海外IPO和1994年首批中国国有企业在纽约证券交易所上市过程中发挥了重要作用。他是中国第一家也是最成功的合资投资银行——中国国际金融有限公司的管委会成员,在那里,他支持了一批中国主要企业的股票和债券的发行。最近,他帮助全球主要投资银行创建了最成功和最有利可图的安全货币交易业务。他能说流利的普通话,毕业于北京大学,并拥有普林斯顿大学博士学位。现居纽约,是独立顾问。
弗雷泽. 豪伊, 曾在剑桥大学学习自然科学(物理),在北京语言文化大学学习中文。近20年来他一直从事亚洲股票交易和市场的分析、写作,同时在香港工作,在信托银行和摩根士丹利从事股权交易。1998年到中国,在中国国际金融有限公司销售和交易部门工作,后进入中国 M&A 管理公司。他曾加盟南华早报、亚洲华尔街日报、中国经济研究季刊和中国经济评论,并为CNBC、BBC、半岛电视台和彭博社撰写评论。他是一家帮助国际投资者在印度和中国市场投资的新加坡亚太经纪公司的董事总经理。
祝捷,特许金融分析师(CFA)。先后就读于中国人民大学、北京大学光华管理学院、纽约大学斯特恩商学院,获工商管理硕士学位。曾就职于中国建设银行、中国金融期货交易所,兼职于北京懋源投资有限公司、中银国际(亚洲)有限公司。现任渣打银行(中国)有限公司投资策略分析师。
刘骏,特许金融分析师(CFA)和注册风险管理师(FRM)。先后就读于南京大学、耶鲁大学、约翰·霍普金斯大学商学院,获经济硕士、金融理学硕士学位,曾就职于中国银行、世界银行总部,现在加拿大联邦住房及信贷公司工作。
This book presents the truth behind the rise of China and whether or not it will be able to maintain it. How did China transform itself so quickly? In "Red Capitalism: The Fragile Financial Foundation of China's Extraordinary Rise, Revised Edition" Carl Walter and Fraser Howie go deep inside the Chinese financial machine to illuminate the social and political consequences of the unique business model that propelled China to economic powerhouse status, and question whether this rapid ascension really lives up to its reputation. All eyes are on China, but will it really surpass the U.S. as the world's premier global economy? Walter and Howie aren't so certain, and in this revised and updated edition of "Red Capitalism" they examine whether or not the 21st century really will belong to China. The specter of a powerful China is haunting the U.S. and other countries suffering from economic decline and this book explores China's next move. Packed with new statistics and stories based on recent developments, this new edition updates the outlook on China's future with the most cutting-edge information available. Find out how China financed its current position of strength and whether it will be able to maintain its astonishing momentum. Indispensable reading for anyone looking to understand the limits that China's past development decisions have imposed on its brilliant future, "Red Capitalism" is an essential resource for anyone considering China's business strategies in today's extremely challenging global economy.
可能总结得不是很准确,但基本是这么一回事吧: 1、国有银行拥有大量不良资产。 2、成立资产管理公司,资产管理公司以全价购买不良资产(根据书里提到的,至少某个银行当初就是全价,可能不是所有情况如此),就这样把坏资产“剥离”了出去,但银行并没有拿到钱,因为资产管理...
评分全书前七章只是对第八章的一个铺垫。第八章的内容基本上喜欢中国政治的都略知一二,但是经过前七章的铺垫会使你之前了解的更加重两个数量级。另外最后一句话道出了本书的真谛,其实贵国哪有什么金融,只不过是好听罢了。随着人口红利的越来越小,随着国际局势的日益复杂,那么...
评分可能总结得不是很准确,但基本是这么一回事吧: 1、国有银行拥有大量不良资产。 2、成立资产管理公司,资产管理公司以全价购买不良资产(根据书里提到的,至少某个银行当初就是全价,可能不是所有情况如此),就这样把坏资产“剥离”了出去,但银行并没有拿到钱,因为资产管理...
评分这是一本以相对客观的视角对中国金融改革进行介绍和剖析的小书。 之所以说客观,是因为这书写作非常专业,对重要事件的梳理清楚明白。整个中国金融体系以银行为核心,最初使命是为国有企业输血。在改革过程中,这一体系发展出包括债券市场和股票市场在内的新形式,但为国企输血...
评分这个周末一口气读完了Walter和Howie写的Red Capitalism: The Fragile Foundation of China's extrordinary rise,不得不佩服作者对于中国金融体系变迁的深入了解。作者二人都曾任职于CICC作高管,所以从某种角度也是中国金融体系改革变迁的参与者。他们的经历以及所见所闻的平...
看完后去看了下中文版是什么翻译状况,然后发现:这本书英文版看得懂,中文版反而看不太懂。
评分文笔很差,让人读起来非常痛苦
评分花了3天,一口气读完,就正了解了中国发展模式,10多年都没搞明白,老外真牛逼,研究好透彻
评分嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖嘖…
评分参杂了过多作者的个人好恶和感情,以至于论证过程支离破碎,逻辑链不清晰。唯一的优点,是对银行业多轮改革的交易结构及其流程交代地比较清楚。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有