鬥士參孫》是英國文學中最齣色的希臘式古典悲劇。具有超人勇力的參孫遭妻子齣賣失去瞭神力,且雙目失明,身陷囹圄,但他仍力抗強暴,終與敵人同歸於盡。一身正氣,勇於犧牲的參孫的形象,正是作者悲壯經曆的寫照。晚年的彌爾頓雖目盲卻依然壯懷激烈,他將熾熱的情感傾注筆端,使這部無韻詩劇更具有莊嚴燦爛之美。
本書譯者金發燊為我國資深翻譯傢,對彌氏著作有獨到的見解。譯文信、達、雅三者鹹備。
評分
評分
評分
評分
金先生譯本也不錯 參孫的頭發
评分用詩劇的形式呈現悲劇的莊嚴,截取鬥士參孫被腓力斯人關押到最後與敵人同歸於盡這一段故事。彌爾頓自己在前言《論詩劇中的悲劇》中就說自己這部詩劇並非為瞭登颱,所以語言與情節設置以錶現崇高為核心。劇情主要是通過參孫依次與同族朋友組成的閤唱隊、父親瑪挪亞、妻子黛利拉、腓力斯公差的對話和心理描寫組成。錶現瞭為瞭民族和榮譽不惜一切的犧牲精神。
评分悲壯!!!
评分真的好看~參孫跟戴利拉的對白,好現代~~
评分“秦晉之好”,“司馬昭之心”……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有