这是一本从未出版过的全集;这是位既让人感到陌生而又熟悉的文学大师。戴望舒——中国现代文学史上一位有着突出创作个性和成就的诗人、作家!戴望舒多才多艺,一生中曾尝试成功地进行了多种文体的创作。
这是一套从未出版过的全集;这是一位既让
人感到陌生而又熟悉的文学大师。戴望舒――中
国现代文学史上一位有着突出创作个性和成就
的诗人、作家!
戴望舒多才多艺,一生中曾尝试并成功地进
行了多种文体的创作。
戴望舒的诗,虽然有一部分行文比较明快,
但大部分多表现的是抒情主人公内心的感觉和一
种寂寥感伤的意绪。在诗歌创作上,戴望舒追求
朦胧,注意意境,文字纤丽,戴望舒是中国三十
年代一位有代表性的现代派诗人。
戴望舒的散文包括有游记、日记、书信、随
笔、文论等,其行文既不乏诗人的激情,又不无
学者的严谨。
戴望舒的小说,主要以翻译为主,其译作多
为名篇或艺术上有独物个性的作家作品。
《戴望舒全集》共分三卷,分别为诗歌卷、
散文卷、小说卷。全集收录了戴望舒生前创作和
翻译的所有文字,一些文章、作品、书信、日记
系首次公开发表。对于爱好和喜欢戴望舒作品的
广大读者和从事戴望舒研究的科研人员来说,
《戴望舒全集》的出版无疑有着它不言自明的价
值和意义。
本卷为戴望舒诗歌全编。
微雪的早晨,屋子昏暗得如同被埋在积雪之下一样,灰柔的阳光从窗帘的缝隙里透进来。我把早餐带到床上去,坐在床头灯形成的鹅黄色三角帐篷里继续读戴望舒译的《苏联文学史话》(前苏联高力里著)。 这是篇讲述十月革命之后诗人们各自的命运的文章。由于从未深入了解过俄罗斯现代...
评分微雪的早晨,屋子昏暗得如同被埋在积雪之下一样,灰柔的阳光从窗帘的缝隙里透进来。我把早餐带到床上去,坐在床头灯形成的鹅黄色三角帐篷里继续读戴望舒译的《苏联文学史话》(前苏联高力里著)。 这是篇讲述十月革命之后诗人们各自的命运的文章。由于从未深入了解过俄罗斯现代...
评分微雪的早晨,屋子昏暗得如同被埋在积雪之下一样,灰柔的阳光从窗帘的缝隙里透进来。我把早餐带到床上去,坐在床头灯形成的鹅黄色三角帐篷里继续读戴望舒译的《苏联文学史话》(前苏联高力里著)。 这是篇讲述十月革命之后诗人们各自的命运的文章。由于从未深入了解过俄罗斯现代...
评分微雪的早晨,屋子昏暗得如同被埋在积雪之下一样,灰柔的阳光从窗帘的缝隙里透进来。我把早餐带到床上去,坐在床头灯形成的鹅黄色三角帐篷里继续读戴望舒译的《苏联文学史话》(前苏联高力里著)。 这是篇讲述十月革命之后诗人们各自的命运的文章。由于从未深入了解过俄罗斯现代...
评分微雪的早晨,屋子昏暗得如同被埋在积雪之下一样,灰柔的阳光从窗帘的缝隙里透进来。我把早餐带到床上去,坐在床头灯形成的鹅黄色三角帐篷里继续读戴望舒译的《苏联文学史话》(前苏联高力里著)。 这是篇讲述十月革命之后诗人们各自的命运的文章。由于从未深入了解过俄罗斯现代...
这套作品集最大的魅力在于其情感的复杂层次感。它不仅仅是简单的抒发个人情怀,更像是一部时代的侧影,通过个体的悲欢离合,折射出特定历史背景下知识分子的精神困境与挣扎。读者在跟随着作者的笔触游走于都市的霓虹与乡野的寂寥之间时,会不自觉地代入到那种既渴望热闹又深陷孤独的矛盾情境中。尤其是一些篇幅较长的叙事性散文,其结构犹如精密的建筑,每一个段落、每一个转折都服务于最终想要抵达的主题,逻辑严密而情感饱满。与其说是在阅读文字,不如说是在体验一种完整的人生片段,那些关于理想、关于爱恋、关于失落的探讨,都显得那样真挚而有力,引人深思,久久不能忘怀。
评分我花了整整一个下午的时间沉浸在这本散文选集中,整体感觉非常舒展,充满了生活的气息和哲思的火花。与他那些脍炙人口的诗歌相比,这里的散文显得更加平实、更接地气,却也因此展现了诗人不为人知的另一面——一个细致入微的观察者和沉静的思考者。行文的节奏感极好,时而轻快如夏日微风拂过水面,时而又变得沉静悠长,引人深思。特别是那些描绘旧时光、老物件的篇章,文字里渗透着一种对逝去美好的眷恋,但这种眷恋并不伤感,反而带着一种豁达和释然,仿佛是对生命流转的一种温柔接纳。语言的选择上,功力可见一斑,他似乎总能找到最贴切、最不落俗套的词语来表达那些难以言喻的情感,读来令人感到酣畅淋漓,文字的张力在看似平淡的叙述中悄然积蓄,最终爆发为一次次心灵的共鸣。
评分这本书的装帧设计和排版布局给我留下了深刻的好印象。纸张的选择偏向于柔和的米白色,触感温润细腻,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到明显的疲劳。字体的大小和行距处理得恰到好处,留白空间既保证了阅读的舒适度,也为文字本身留出了呼吸的空间,让那些精妙的句子得以独立闪耀。从整体的视觉体验上来说,这本书无疑是出版界的一股清流,它没有采用花哨的装饰,而是以一种近乎虔诚的态度来对待文字本身。这种对细节的极致追求,恰恰反映了作者作品本身的特质——严谨、精致而又充满内在的力量。对于有收藏习惯或注重阅读体验的读者而言,光是捧着这本书阅读,本身就是一种享受,一种与作者进行跨越时空对话的仪式感。
评分这本诗集真是令人惊艳。开篇的几首作品,比如那首广为传颂的《雨巷》,光是反复诵读就能感受到那种湿润的、带着淡淡哀愁的江南烟雨气息。戴望舒的文字,尤其是在描摹景物时,总是带着一种近乎透明的质感,让人仿佛真的能触摸到青石板上的湿滑,闻到空气中弥漫的潮湿的泥土芬芳。他对于意象的运用简直是鬼斧神工,寥寥数语,便能勾勒出一个完整的、充满情感张力的画面。我尤其欣赏他那种克制而又深沉的抒情方式,不似某些诗人那样铺陈渲染,而是像一位老练的画家,用最精准的几笔,点亮了整幅画的灵魂。每一次翻阅,都会有新的感触浮现,可能这次注意到的是某个词语的微妙变化,下次品味到的则是诗句间潜藏的韵律节奏。对于喜爱现代诗,特别是那种带有古典韵味的朦胧诗的读者来说,这本诗集无疑是一座宝库,值得反复品味,常读常新。
评分坦白讲,我最初抱着略微有些功利的心态来翻阅这本选集,想从中汲取一些写作上的灵感。但很快,我发现自己完全被内容本身所吸引,忘记了“学习”的目的,纯粹地沉浸在文字的海洋里。与同时代许多诗人相比,戴望舒的文字有一种难得的“现代性”与“古典美”的完美融合。他的叙事视角非常灵活多变,时而拉得很远,以一种疏离的旁观者姿态审视周遭,时而又突然贴近,用最私密的语调倾诉心事。这种游刃有余的掌控力,使得整部作品读起来既有古雅的韵味,又不失现代人敏锐的感知。对于那些希望在阅读中找到心灵慰藉,同时又对文学技巧有所追求的读者来说,这本书提供了一种非常高级的阅读享受,它既是抚慰人心的良药,也是值得反复研究的典范之作。
评分很淡然的东西,有关于苏联和各个国家的文学评论,很有收藏的价值。里面关于欧洲作家的评论写的是非常见功力的。让我想起法国的波德莱尔。民国时期的才子太多,天才也多,那个时代是产生人的时代。
评分译笔真美
评分译笔真美
评分很淡然的东西,有关于苏联和各个国家的文学评论,很有收藏的价值。里面关于欧洲作家的评论写的是非常见功力的。让我想起法国的波德莱尔。民国时期的才子太多,天才也多,那个时代是产生人的时代。
评分03年看过
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有