书信集——麦克图巴特

书信集——麦克图巴特 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:香港天马
作者:
出品人:
页数:663
译者:马生智
出版时间:2010-9
价格:120.00
装帧:精装
isbn号码:9789624515749
丛书系列:
图书标签:
  • 苏菲
  • 伊斯兰
  • 书信集——麦克图巴特
  • 书信
  • 修持
  • 真理
  • 高尚
  • 内在
  • 书信集
  • 麦克图巴特
  • 文学
  • 通信
  • 经典
  • 人物传记
  • 情感
  • 历史
  • 思想
  • 散文
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《书信集》是由印度苏菲大师伊玛目·然巴尼·穆瞻迪德老人家(1564?-1624.12.10)写给其尊贵的导师的呈文以及写给同事、行政官员、弟子和其他类型的人书信汇集而成的一部涵盖面非常广泛,内容十分丰富的认主学巨著。

《书信集》原文为波斯文,公元1886年5月至1887年7月间,哈萨克斯坦著名伊斯兰学者谢赫·穆·穆拉德将其翻译成阿拉伯文,于公元1901年在麦加出版。不久《书信集》的阿拉伯文本——《麦克图巴特》被中国朝觐者带回,在上海影印出版。

公元1909年至1916年间,一些精通波斯文的学者组成了一个专家组,对流传民间的波斯文文本进行了点校并加了边注,历时八年将其陆续出版发行,也就是现在的波斯文文本。

阿拉伯文和波斯文两个版本的《书信集》作为中国伊斯兰经堂教育读本倍受青睐,一直延续至今。

史诗回响:中古世界群像录 作者: 艾尔文·布莱克伍德 页数: 约 850 页(含索引与附录) 出版社: 狮心遗珍出版社 装帧: 仿古羊皮纸封面,烫金书名,内页采用古法印刷字体,附赠多幅手工绘制地图与家族谱系图。 --- 内容简介: 《史诗回响:中古世界群像录》并非一部专注于某位英雄或单一战役的编年史,而是一部气势恢宏、细节入微的社会风俗史与权力演变图谱。本书以十四世纪晚期至十五世纪初,欧陆腹地“灰烬之地”及其周边松散邦国为核心坐标,通过对大量私密档案、地方税册、教会记录以及幸存的口述传统进行交叉比对与严谨考证,重构了一个在战火、瘟疫与信仰冲突中挣扎求生的复杂时代。 本书的叙事视角极其广阔,它拒绝单一的王侯将相叙事,而是将聚光灯投向那些构成中古社会基石的各个阶层。 第一部分:封建秩序的裂痕与重建 本书开篇深入剖析了“百年纷争”后期,领主阶层内部的权力结构变化。布莱克伍德教授细致描绘了旧式封建义务如何被新兴的雇佣兵文化和商业税收体系所侵蚀。我们看到了那些曾经威风凛凛的大贵族如何因过度依赖远程贸易利润而疏于对地方的直接控制,以及地方骑士阶层如何通过“私有化”的军事组织来填补权力真空。 其中,对于“铁十字骑士团”的兴衰研究尤为精辟。作者并未简单地将其描绘成一个宗教军事组织,而是将其视为一种高度集权化的商业贸易实体,其崩溃并非源于信仰的衰落,而是源于其内部对边境资源分配的矛盾激化。通过对团内财务文书的重建,读者可以清晰地看到,当军事扩张带来的收益无法覆盖庞大军团的维系成本时,即便是最坚固的堡垒也会从内部瓦解。 第二部分:城镇的喧嚣与商人的崛起 本书的第二卷将焦点转向了迅速膨胀的城市生活。布莱克伍德以犀利的笔触刻画了富格城、维斯塔港等商业中心的日常百态。这里,行会不再仅仅是手艺的保护者,而是事实上的地方政府。作者详细梳理了“金丝雀行会”(丝绸与染料交易)与“铁砧行会”(金属冶炼与武器制造)之间错综复杂的经济博弈,以及他们如何通过资助地方选举和操纵物价来制约贵族的财政权力。 最为引人入胜的是对“自由贸易区”的探讨。在那些受惠于新航路探险初期带来的东方香料与宝石流通的城市,出现了一种前所未有的社会流动性。本书收录了几位著名商贾的“遗产清单”,这些清单展现了他们如何用流动资产取代了土地作为衡量财富的最终标准,这预示着一个新时代的来临,一个以契约和资本而非血统来定义社会地位的时代。 第三部分:信仰的碎片与民间秘术 中古世界的精神生活是本书中极富张力的一部分。瘟疫(尤其是“黑灾”的后遗症)彻底动摇了教会的绝对权威。布莱克伍德深入研究了地方教区记录,揭示了在正统教义之外,民间信仰如何以令人惊讶的韧性存活下来。 我们看到了“圣光牧师团”的衰微,以及伴随而来的,是对异端思潮的激烈反应。本书详细记录了对“静默姐妹会”的审判过程,这个组织并非信奉恶魔,而是主张通过极端的禁欲与苦修来隔离瘟疫的传播,但因其“非正统”的集体行动而被视为对既有秩序的挑战。此外,书中还穿插了对民间草药师、占星师的审讯记录,这些“异端”往往掌握着普通民众唯一的求生知识。 第四部分:普通人的挽歌与希望之歌 本书的价值,很大程度上体现在其对底层社会的细致描摹上。作者找到了几份保存完好的农庄“劳役时间记录表”,通过这些冰冷的数字,我们得以窥见佃农们在领主苛捐杂税、天灾人祸夹缝中的生存状态。他们如何在冬日为了多争取一块木材配额而与邻村发生械斗,如何在歉收之年集体签订“逃亡契约”,试图投奔更自由的城镇。 布莱克伍德尤其关注了“流浪者”这一特殊的群体。这些是战争的遗孤、破产的骑士以及被放逐的教士。他们构成了那个时代最不稳定的变数,他们携带技术、故事和疾病穿越边界,成为文化交流(和冲突)的载体。本书通过对流浪者聚居地“边缘集市”的考古发现,还原了这些边缘人群如何建立起一套与主流社会并行不悖的交换系统。 结语:未竟的黎明 《史诗回响》的最后一部分总结了这一动荡时期留给后世的影响。作者认为,十五世纪初的“灰烬之地”并非衰落的终点,而是一个痛苦的“熔炉”。旧有的、僵化的封建结构在这里被彻底熔化,新的、基于资本、技术和实用主义的社会模型开始萌芽。本书最终以对一份未完成的“统一法令草案”的分析收尾,这件草案象征着那个时代的人们虽然身处黑暗,却已开始想象一个更加理性、更加统一的未来图景。 本书特色: 大量的原始资料翻译与分析: 首次公开了多份来自梵蒂冈秘密档案和地方贵族私藏的家族信函片段(不包含任何私人往来信件,均为官方或财务性质文件)。 详尽的地理和社会地图集: 包含十四世纪末期主要贸易路线的变迁图,以及瘟疫扩散路径与人口密度对比图。 严谨的学术态度: 全书采用脚注和尾注系统,每一观点都有可靠的出处支撑,确保了历史的厚重感与可靠性。 《史诗回响:中古世界群像录》是理解一个旧世界如何瓦解,一个新世界如何艰难孕育的必读之作。它让读者沉浸于历史的细节深处,感受那份历经磨难却又充满生命力的时代脉动。

作者简介

冉巴尼(1563-1652),伟大的伊斯兰思想家,伊斯兰苏菲的集大成者。冉巴尼出生在印度拉合尔与德里之间的森林地区--希尔信迪,其家庭谱父系追溯到四大哈里发之一的欧麦尔,其母族系可上溯到卡迪里教团的创始人阿布杜•卡迪尔•吉拉尼。冉巴尼从小接受父训,长大后又遍访各派名师,通背《古兰经》、精通《圣训》、经注学、教义学、苏菲学。青年时期在苏菲名师门下学习,后到德里深造。冉巴尼的转折点是他遇上了最重要的导师穆罕默德•巴给,冉巴尼在穆罕默德•巴给的精心培育下,走完了苏菲的修炼历程,精神升华到最高境界。   伊斯兰教简史记载:冉巴尼是一位天才的作家和一位雄辩的演说家。富有非凡的洞察力,优越的智力和高度的精神力量。他甚至受到他的导师穆罕默德•巴给的尊敬。他的著作中包含着令人心醉神迷的言论,它使平庸的读者们感到震惊。《奥里雅显迹汇集》载:先知向我报喜,的确你在理学知识中是权威,在清算日真主会因你的说情而饶恕成千上万的人,他亲手给我写了引导的凭据,先知对我说,在此之前我没有给任何一个人写过这样的东西。……当追随他的人越来越多时,招致了当政者对他的嫉恨,将他逮捕入狱,度过了六年的监狱生活。之后便获得自由。他的大孙子谢赫•赛尔迪记载,他被释放的原因是在戒备森严,岗哨林立的监狱中出入自如,每到聚礼日他都神不知鬼不觉地去参加聚礼,然后又返因监狱。鉴于监狱对他形同虚设,便释放了他。   冉巴尼生活在异端盛行、正教湮灭的时代,如果说安萨里将苏菲精神体验引入正统信仰体系,不仅使苏菲主义取得合法地位,而且拯救了一筹莫展的艾什尔里教义学,从此,苏菲主义作为正统信仰的一部分,安萨里以他的笔整顿了混乱的思想界。那么可以说冉巴尼从昧真的泥潭中拯救了印度政府,平息了三四个世纪中横行于印度的毁灭伊斯兰风暴。他的功绩主要有:从哲学和出家修行中纯洁了苏菲之源;革除了流行于广大群众之间的蒙昧主义陈规陋习。通过宣誓和指导制,发动了一场遵从法学的积极运动。   冉巴尼的思想在伊斯兰世界有着广泛的影响,尤其在南亚、土耳其和中国更具影响力。在土耳其,冉巴尼整整影响了几代人。现代土耳其著名学者赛义德•阿卜杜•哈克目•本•穆斯团发•阿勒瓦斯在他的著作《尊贵的圣门弟子》中说:“天经、圣训之后伊斯兰最好的书就是冉巴尼的《麦克图巴特•书信集》”。近现代土耳其伊斯兰复兴力量努尔库运动的发起人库尔德人赛义德•努尔西深受冉巴尼的思想。他的宗教理论宣传与政治实践活动,还成为整个伊斯兰界的先声,对后来18-19世纪的伊斯兰复兴浪潮的形成起了前驱作用。被后人尊为伊斯兰第二千年的宗教维新家,这是相对安萨里而言的。   《麦克图巴特•书信集》是冉巴尼的重要著作,是他一生给弟子、友人所写的信件总汇。全书共有536封信。每封信单独成篇,论述一两个问题。《麦克图巴特•书信集》原文为波斯文,后被翻译成土耳其文、阿拉伯文、维吾尔文、英文等,在穆斯林世界广泛流传。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

每次读完《书信集——麦克图巴特》中的一封信,都像是在与一位久违的老友重逢。他用最朴实的语言,讲述着最深刻的人生道理。我喜欢他那种不动声色的智慧,不疾不徐的节奏,以及字里行间流露出的温情。 他对于自然景物的描绘,也同样精彩。那些生动的笔触,让我仿佛置身于他所描绘的风景之中,感受着四季的变幻,体味着生命的律动。他不仅仅是在记录自己的生活,更是在与这个世界进行着一场温柔的对话。这本书让我重新审视自己与自然的关系,让我学会更加热爱生活,更加珍惜眼前的美好。

评分

这本书给我的感觉,就像是在品一杯陈年的老酒,越品越有味道。麦克图巴特先生的文字,没有华丽的辞藻,没有复杂的句式,然而,却充满了生命的力量和智慧的光芒。我常常会因为他某一句朴实无华的话而深受触动,因为它道出了我内心深处一直想要表达,却又未能找到合适语言的话。 我尤其欣赏他对于人生选择的思考。他用自己的亲身经历,向我们展示了,每一次选择背后所蕴含的勇气与担当。他教会我,如何在这个复杂的世界里,做出不后悔的决定,如何去承担自己选择的后果。这本书让我更加勇敢地面对生活中的挑战,更加坚定地追求自己的人生目标。

评分

初次捧读《书信集——麦克图巴特》,着实是被它沉甸甸的分量所吸引,这不仅仅是纸张的堆叠,更像是时光的沉淀,是某个遥远而又鲜活的灵魂向我们敞开的信箱。我原以为,书信集不过是零散的片段,是过去岁月的边角料,然而,麦克图巴特先生的笔触,却以一种意想不到的宏大叙事,将这些看似独立的文字串联成一条绵延的河流。我曾想象着,那些字里行间流淌的,或许是对往昔的缅怀,是对逝去时光的叹息,又或是对某个特定人物的倾诉。然而,随着阅读的深入,我发现这远不止于此。 在这册书信中,我仿佛窥见了作者内心最深处的风景,那是他生活轨迹的烙印,是他思想碰撞的火花,是他情感世界的潮起潮落。他笔下的世界,既有宏大的历史画卷,也有细微的生活场景,两者在他的叙述中完美融合,构成了一幅幅生动而立体的画面。我惊叹于他观察世界的敏锐,以及将复杂情感化为朴实文字的功力。每一封信,都像是一次深入的对话,让我得以穿越时空,与这位未曾谋面的智者进行一场心灵的交流。我看到了他如何在时代的洪流中保持清醒的头脑,如何在个人际遇的起伏中坚守内心的原则,又如何在平凡的生活中捕捉到不平凡的意义。

评分

每一次打开《书信集——麦克图巴特》,都像是踏上了一次新的旅程。因为书信的篇章虽然独立,但串联起来,却勾勒出一条蜿蜒曲折的人生河流。我常常会被他笔下描绘的某个特定时期所吸引,沉浸在他对那个时代的回忆和思考之中。他不仅仅是在记录自己的生活,更是在试图还原一个时代的精神风貌。 我欣赏他对历史事件的独特视角,以及他对社会变迁的深刻洞察。他用个人的经历,折射出时代的巨变,用真挚的情感,抒发了对人生的感悟。这本书让我看到了,即使是在动荡不安的年代,个体依然可以保有内心的坚韧和对美好事物的追求。我从他身上学到了,如何在一个充满不确定性的世界里,找到属于自己的坐标。

评分

《书信集——麦克图巴特》给我最深刻的印象,是它所传递出的那种宁静而深邃的力量。在喧嚣的世界里,这本书提供了一个可以让我停下来思考的港湾。我沉醉于他笔下描绘的那个时代,那个社会,以及那个时代的人们。 他对于人性的洞察,尤其深刻。他看到了人性的复杂与矛盾,但也看到了人性中闪耀的光辉。他教会我,如何去理解和包容他人,如何去原谅和释怀。这本书让我更加懂得,人与人之间的情感,需要用心去经营,需要用爱去浇灌。

评分

这本书给我最大的感受,是它的真诚。麦克图巴特先生在字里行间,毫无保留地展现了他的脆弱、他的迷茫,以及他的希望。这种坦诚,让我感到一种前所未有的亲近感。我仿佛不再是一个旁观者,而是成为了他生命旅程中的一个同行者,与他一同经历喜怒哀乐。 他对于人与人之间关系的描绘,尤为细腻动人。无论是亲情、友情,还是爱情,他都用一种极其深刻的笔触加以刻画。我从他的文字中,看到了人性的复杂与美好,看到了情感的羁绊与力量。这本书让我更加珍惜身边的人,更加懂得去经营和维系那些珍贵的感情。

评分

这本书就像一位饱经沧桑的老者,在你耳边低语,娓娓道来他的人生故事。然而,它又非单纯的自传,因为在麦克图巴特先生的笔下,个体的经历被无限放大,又被巧妙地融入了更广阔的时代背景之中。我常常在阅读中停顿下来,思考他提出的某个观点,回味他描绘的某个场景,试图理解他字里行间所蕴含的深意。这本书没有惊心动魄的情节,没有跌宕起伏的冲突,然而,它所传递出的那种厚重感和生命力,却比任何戏剧化的故事更能触动人心。 我特别欣赏他对于细节的描摹,那些看似不经意的笔触,却往往能勾勒出人物的性格,展现出时代的风貌。我仿佛能闻到信件纸张淡淡的霉味,听到他书写时笔尖划过纸面的沙沙声,甚至能感受到他写下这些文字时,那份凝重的心情。这种沉浸式的阅读体验,让我不禁感叹,原来文字的力量可以如此强大,可以将遥远的过去拉近,可以将陌生的心灵连接。

评分

《书信集——麦克图巴特》是一本能够让你沉下心来,细细品读的书。它不像那些快餐式的读物,能够立刻给你带来感官上的刺激,但它所蕴含的深厚底蕴,却能在你的内心留下长久的印记。我常常会在一个安静的夜晚,点上一盏灯,翻开这本书,任由思绪随着他的笔触飘远。 我喜欢他对于生活哲学的探讨,那些朴素而深刻的道理,常常能点醒我,让我对一些习以为常的事情有了新的认识。他教会我,如何在平凡的生活中发现诗意,如何在逆境中保持乐观,如何在得失之间保持平和。这本书让我明白,生命的意义,或许并不在于轰轰烈烈,而在于那些细微之处的感悟和积累。

评分

每一次阅读《书信集——麦克图巴特》,都像是进行了一次心灵的洗礼。它没有给我带来过多的情感冲击,却在我的内心深处留下了一种淡淡的,却又持久的回响。我沉浸在他的文字中,感受着生命的温度,体味着岁月的沉淀。 我喜欢他那种淡淡的忧伤,以及隐藏在忧伤之中的希望。他用最真挚的笔触,记录了生命的起伏,记录了情感的跌宕。他教会我,如何在生活的低谷中保持坚韧,如何在失落中寻找力量,如何在痛苦中看到希望。这本书让我更加懂得,生命的意义,在于不断的成长与超越。

评分

我一直认为,真正的文学作品,能够超越时间的限制,触及人类共通的情感和思想。而《书信集——麦克图巴特》,无疑具备了这样的特质。在阅读过程中,我时常会与作者产生共鸣,为他遇到的困境而忧虑,为他获得的成就而欣喜,为他流露出的情感而动容。他用最真挚的语言,讲述了一个又一个关于生活、关于人性、关于理想的故事。 我喜欢他那种不动声色的叙述方式,不张扬,不煽情,却能将深刻的情感和哲理,悄无声息地渗透进读者的内心。这本书给我带来的,不是短暂的阅读快感,而是一种长久的思考和回味。我会在白天忙碌之余,抽出时间翻阅其中的几页,总能从中获得新的启发和力量。它就像一位无声的导师,用他的人生经验,为我指引方向。

评分

想读没理由

评分

想读没理由

评分

《书信集》原文为波斯文,公元1886年5月至1887年7月间,哈萨克斯坦著名伊斯兰学者谢赫·穆·穆拉德将其翻译成阿拉伯文,于公元1901年在麦加出版。不久《书信集》的阿拉伯文本——《麦克图巴特》被中国朝觐者带回,在上海影印出版。 目前汉语本有三个版本,译者分别为马廷义、周进福、马生智。 马生智直接译自波斯语,马廷义、周进福则是从阿拉伯语转译。 出版最早、发行量最大的是马廷义本。

评分

想读没理由

评分

我是穆斯林我喜欢伟的作品

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有