A powerfully argued work that combines reporting, sociology, economics, and urban studies to show how the migration of workers from villages to urban centers has become one of the most significant forces in the world today.
For the first time in history, there are now more people in the world living in cities than in rural areas, and many of them are clustering on the urban outskirts. Arrival City argues that this incredible movement of peoples, unfolding before our eyes, will be one of the most important trends in the twenty-first century. From Istanbul to Los Angeles, from Warsaw to Shenzhen, China, Doug Saunders shows how the success or failure of the immense communities forming on the fringes of traditional cities is having a profound effect on local, national, and international development.
道格·桑德斯 (Doug Saunders)
1995年加入加拿大《环球邮报》(<The Globe and Mail>),现任《环球邮报》欧洲局负责人。桑德斯曾连续三年获得代表加拿大新闻界最高荣誉的国家新闻奖,并被誉为加拿大最好的专栏作家,其专栏内容为探究新闻背后的常识与全球趋势。
在对《美国大城市的死与生》作者雅各布斯(Jane Jacobs)的一次采访后,桑德斯萌生了撰写一部记录人口迁徙、尤其是农村到城市人口迁徙的著作的想法。从2007年开始,桑德斯开始了一场全球之旅,从欧洲出发,到印度次大陆、中国和北美,深入接触包括来自肯尼亚和里约热内卢的底层平民,足迹遍布五大洲数十个国家和地区,最终完成本书。桑德斯现居英国伦敦。
广州幸有城中村 每一个刚来到广州的大学毕业生,可能都暂住过城中村。相比北京上海深圳等一线城市,广州是唯一在中心城区仍有大量城中村存在的城市。北京的中产阶层都已被逐出五环外,遑论低收入群体;上海中心城区街道整洁有致,一望便知逼仄混乱的城中村难以在此存身;而深...
评分这是我读的书里第一本从目录里看不出逻辑的书。阅读后也确实如此:本书章节间并没有什么内容上的联系,基本是类比的关系。 说实话,我真的不知道该怎么定义这本书,或许最贴切的名称是“说明书”——整本书基本就是对各个国家、地区落脚城市的描述、记录,阅读后给我的印象就...
评分我是从农村出来的孩子。 其实已经记不清有多少次以这样熟悉的句子开头一篇文字。只是想提醒自己不要忘记自己来自何方,家乡在哪里。但是这种提醒,同时又是一种很无力的表达。从某种意义上来说,正是因为这种强调,预示着我已经远离了自己的家乡,隔膜着自己的邻人。每年回家的...
评分這是本探討社會流動性的書. 論述鄉村貧窮人口為了經濟與工作因素. 由鄉村遷往都市. 或遷往國外城市的流動現象... 及因此. 這樣的流動. 在世界各國所引發的各種政經效應與社會演變. 作者以採訪各國落腳城市的實例為背景. 並參酌相關文獻與各類著作. 寫成這本極具深度與說服力的...
评分这本书的结构很清晰。 书本身的排序是 按照case study来划分最大的结构; 每个case study= 描述/观察/interview + 理论思考和总结。 因而不会像其他城市研究方面的书一样那么dry,看着看着就睡着了。这本书的可读性很高。 内容上: 涵盖了城市研究和社会等级流动方面的几个流...
坦白说,我最初是被这本书的封面设计吸引的,那种极简主义的排版和略带疏离感的色调,预示着这不是一本轻松的读物。阅读过程更像是一场与作者的智力上的角力。叙事结构是高度碎片化的,充满了大量的内心独白和跳跃性的时间线,初读时常常需要停下来反复琢磨,才能将那些散落在各处的线索拼凑起来。这要求读者必须全神贯注,否则很容易迷失在作者精心编织的迷宫里。但一旦你跟上了它的节奏,那种豁然开朗的体验是无与伦比的。它探讨的主题宏大而尖锐——关于身份的流变、记忆的不可靠性,以及技术进步下人类情感的异化。作者的语言风格冷峻、精确,像一台高效运转的精密仪器,没有丝毫多余的情感渲染,所有的冲击力都隐藏在词语的精准排列之中。对于追求阅读快感而非深度思考的读者来说,这本书可能会显得有些晦涩和疏远,但对于渴望在文字中寻找哲学思辨火花的同好们,它绝对是一座值得深入探索的宝库,每一次重读都会有新的领悟。
评分这本书最成功的地方,在于它构建了一个无比逼真且极具压迫感的氛围。它没有明确指出故事发生在哪里,但你读着读着,就能清晰地感受到那种大都市特有的、无处不在的疏离感和被监视感。空气中似乎总是弥漫着一种潮湿的、带着金属味道的沉闷气息。角色之间的互动充满了试探和隐藏的张力,对话往往是言不由衷的,真正重要的信息都藏在沉默和肢体语言里。我感觉自己像一个偷窥者,透过作者的镜头,窥视着一群在巨大结构下挣扎求生的灵魂。这种感觉非常真实,它让你开始反思我们自己身处的环境,我们为了融入某个系统,究竟牺牲了多少个性和真实自我。作者的叙事节奏把握得极好,总是在高潮来临前用一段冗长而细节丰富的日常描写来蓄力,使得真正的爆发点更具毁灭性。这是一本看完后,你会下意识地关掉家中所有电器,拉开窗帘,仔细观察窗外世界的书,它渗透进你的现实,让你久久无法抽离。
评分我必须承认,阅读这本书的体验充满了挫败感,但这种挫败感是高贵的。作者似乎对传统的小说惯例抱有一种近乎蔑视的态度,他毫不留情地打破了线性叙事,抛弃了我们习惯接受的角色代入模式。有些章节读起来完全像是一篇技术文档或是一份档案记录,冰冷、客观,缺乏任何情感色彩,这让习惯了“代入感情”的读者感到无所适从。然而,正是在这种刻意的疏离中,作者完成了对“宏大叙事”的解构。他没有提供任何明确的答案或最终的和解,留给读者的只是一系列开放式的、令人不安的问题。我花了很长时间才理解,这本书的目的从来就不是为了提供安慰,而是为了展示一种无法弥合的裂痕。如果你期待一个英雄主义的结局或者明确的道德判断,那么你一定会失望。但如果你欣赏那些勇敢地直面世界荒谬性,并拒绝提供廉价解释的艺术作品,那么这本书的价值是无可替代的,它更像是一件需要被细细品味的实验性艺术品。
评分这本书真是让人耳目一新,它以一种极为细腻和富有诗意的方式,捕捉到了城市生活中那些转瞬即逝的瞬间。作者的笔触像是高手画家,寥寥数笔就能勾勒出一个鲜活的场景,让我仿佛能闻到街角的咖啡香,听到远处传来的喧嚣。它不是那种跌宕起伏、情节大开大合的小说,更像是一部关于“存在”的沉思录。书中对人物内心世界的挖掘达到了惊人的深度,即便是最不起眼的配角,也拥有着自己完整而复杂的精神世界。我尤其喜欢作者对光影和材质的描绘,那种质感上的真实感,让人在阅读时几乎可以伸手触摸到那些冰冷的钢筋水泥,或是感受到午后阳光穿过百叶窗投下的斑驳光影。整体而言,这本书给人一种宁静而深沉的力量,读完后,你会对习以为常的生活产生一种全新的审视角度,仿佛被赋予了一双能看穿表象的眼睛,去重新发现周遭世界的细微之美与复杂性。它考验读者的耐心,但回报你的,是精神上丰盈的果实,是那种读完后久久不能平复的、对生命本质的敬畏感。
评分这部作品展现了作者对社会肌理的惊人洞察力,其笔触之老辣,令人拍案叫绝。它不是那种直接抨击社会弊端的说教式小说,而是通过极其精妙的微观观察,将时代症候自然而然地渗透到故事的缝隙之中。书中对一些新兴职业群体的刻画尤其生动,那些在信息洪流中努力维持自身价值的个体,他们的焦虑、他们的野心,都被描绘得入木三分,让人在会心一笑的同时,又感到一种难以言喻的悲凉。作者对白的应用达到了炉火纯青的地步,那些看似家常的对话中,潜藏着复杂的权力博弈和阶层暗示。你得仔细辨别谁在主导谈话,谁在被动接受信息。这本书的精妙之处在于,它成功地将普遍的社会议题,转化为了极具个人色彩的、私密的体验,让你在阅读别人故事的同时,不由自主地回溯自己的人生轨迹。这是一种内敛却又极具穿透力的叙事力量,让人在合上书本时,感觉自己对脚下的这片土地,有了更深一层、也更沉重一分的理解。
评分明天早上要采访作者了=0=赶紧读完!arrival city的概念把我从移民和难民问题拉远了一些 开始关注不局限于以上两者的人口迁徙问题 每个个案由于背景因素不同 都有很大的差异性 非常生动
评分城市移民社区蕴含的多种可能性。每个个案都是一个切片,涉及阶层、身份认同、权利抗争,总之不能把移民社区简单当作贫民窟看待,不同的背景、政策处理方式导致巨大差异。还是稍嫌浮光掠影,但就田野而言却是非常生动深入了。
评分城市移民社区蕴含的多种可能性。每个个案都是一个切片,涉及阶层、身份认同、权利抗争,总之不能把移民社区简单当作贫民窟看待,不同的背景、政策处理方式导致巨大差异。还是稍嫌浮光掠影,但就田野而言却是非常生动深入了。
评分描述了孟买的贫民窟,世界上最大的贫民窟。我本来以为孟买的贫民窟和南美的一样,会到处和游客要钱,朋友去了孟买的贫民窟,完全没有这种情况。他们都在很努力的工作。可是,出生,种姓制度就决定了他们这辈子就无法跳出阶级的鸿沟。当然,不止印度,很多资本主义国家都这样,但至少,国家福利好(虽然美国也有很多贫民窟,尤其LA,有人住在树上)。印度首富(现在也是亚洲首富)他在孟买的房子(20亿刀)他楼下的小卖部15wRMB一平。穷人富人在一起。小卖部真的在他家楼下。LA有的地方也有这种情况。总之,孟买的贫民窟和南美真的不同,人们在很努力的生活,仅仅是为了活下去。They really deserve respect.
评分再看一遍
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有