源氏物語(全譯彩插絕美版) 在線電子書 圖書標籤: 日本 日本文學 小說 源氏物語 經典 文學 紫式部 物哀
發表於2024-05-13
源氏物語(全譯彩插絕美版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
終於花瞭一個多月,把這個長八卦追完瞭。這版本的彩色圖片和注解不錯,漲瞭不少平安時代日本的常識。
評分在這個版本中將光源氏死後子孫情事補完,緻鬱效果良好,八親王傢的三位孤女與光源氏名義上的幼子(實為正室三公主齣牆所生)、外孫間紛如蛛網的關係擠壓下,長女公子亡故、二女公子悵然、三女公子尋死(未遂),前迴中的喜悅、繁盛、情好薄淡,場景輪轉,盡是求之不得、勉強迎閤、苦悶優思。如果學者猜測為真,光源氏死後,紫式部陷入悲苦,以緻死相不落文字,按照常理,斷不能續此沉鬱書冊,所以後世疑此書為他人仿作,算有根據。光源氏眾姝,雖難免神道、佛道影響,自嘆罪業難消,但顔色各異,性情多變,後半段的三位女性麵目難辨,即使都無父親庇護,長姐與幼妹,婚生子與私生子間也該有差異,三人品格纔華性情竟如復製黏貼,更兼有皇子對同父母姐的覬覦與挑逗,物語的格調跌落至市井俚俗文學,如為新朝好色一代男立傳,乏味無聊。
評分太大白話瞭。。。有些受不瞭
評分此前沒有讀過其他版本。翻得比較白話,感覺尚可。對比可能纔能看齣高下。配瞭很多圖,日本的繪捲,有些並不太相關。
評分所以說看人還是要看顔值,如果你是俊美無雙的霸道總裁,即使是蘿莉養成的愛好也能被誇贊為唯美、華麗、極具美學和史學價值~~~~ 源氏應該是段皇爺的異域老鄉,寶玉的知己,韋小寶的改良版~~~
紫式部,生卒年不詳。本姓藤原,因其父兄皆曾任式部丞,故稱藤式部,又因其作品《源氏物語》中紫姬為世人傳誦,遂又稱紫式部。其齣身日本平安時代中層貴族傢庭,自幼熟讀中國古代文獻,對白居易詩歌頗為喜愛,同時還十分熟悉音樂、佛教和《日本書紀》。年輕時嫁給長她20多歲的藤原宣孝,有一女,3年後丈夫去世。後入宮任一條彰子皇後女官,《源氏物語》就是在其寡居至宮中生活時寫就。
《源氏物語(全譯彩插絕美版)(套裝上下冊)》:誕生於1000年前日本平安時代的《源氏物語》,是世界上最早的小說。它以一種貴族化的華麗、唯美,史學傢般的恢弘,嚮我們講述瞭一段流傳韆年的愛情故事。《源氏物語(全譯彩插絕美版)(上下冊)》穿插瞭19幅日本國寶級《源氏物語繪捲》的無損復原畫稿,並插有《洛中洛外圖屏風》等珍貴畫捲插圖,被讀者評為『史上最美的《源氏物語》』。
本人读书向来兴致所至,当年就为了一睹源氏之风华,买了套丰子恺译本的《源氏物语》。 还算认真的读了一下,感觉结构松散,翻译除了诗句之外,也很是单薄无味,甚是失望。昨天偶尔在豆瓣上看到一篇文章《怎样阅读源氏物语》,细细一看,发现《源氏物语》被称为奇书是名至...
評分文字历来有两种动人之处:一曰思想,一曰情致。年少的时候,凭空有许多闲情,都要装饰以最优美的文字表述出来,宛如在最雅致的信纸上写出最无聊的感情;长大以后,看出其间的庸俗与可笑,不愿为赋新词强说愁,也不愿委曲求全,似乎长了学问,精进了思想,却是江郎才尽,语不成...
評分源氏和陈冠希 去年看过的最大部头的小说应是《源氏物语》,我对此书甚是入迷,本来想就此书写几句,但碍于琐事,终究没有写。正在我快要把这事忘却了的时候,却出了个陈冠希,让我想起了源氏。 二者最大的相同之处就是女朋友好又多,陈冠希的女友列表里,张柏芝,...
評分译文如同嚼过的馒头,同一个馒头不同人嚼有不同的味道。喜好哪一个是个很主观的选择,最好是用品酒的方法,对照地读上几句,然后看哪一个更合自己的心意: A: "人生到处即为家" B: "人生如寄" A: "这里的板垣旁边长着的蔓草,青葱可爱。草中开着许多百花,孤芳自赏地露出笑颜...
評分源氏和陈冠希 去年看过的最大部头的小说应是《源氏物语》,我对此书甚是入迷,本来想就此书写几句,但碍于琐事,终究没有写。正在我快要把这事忘却了的时候,却出了个陈冠希,让我想起了源氏。 二者最大的相同之处就是女朋友好又多,陈冠希的女友列表里,张柏芝,...
源氏物語(全譯彩插絕美版) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024