Though short in size, this poem is one of the most famous and praised poems of Pushkin. It portrays a different kind of love, not the love to burn all yourself, to persue the one you love with all means when love exists in your heart, but to love sil...
评分Though short in size, this poem is one of the most famous and praised poems of Pushkin. It portrays a different kind of love, not the love to burn all yourself, to persue the one you love with all means when love exists in your heart, but to love sil...
评分Though short in size, this poem is one of the most famous and praised poems of Pushkin. It portrays a different kind of love, not the love to burn all yourself, to persue the one you love with all means when love exists in your heart, but to love sil...
评分Though short in size, this poem is one of the most famous and praised poems of Pushkin. It portrays a different kind of love, not the love to burn all yourself, to persue the one you love with all means when love exists in your heart, but to love sil...
评分Though short in size, this poem is one of the most famous and praised poems of Pushkin. It portrays a different kind of love, not the love to burn all yourself, to persue the one you love with all means when love exists in your heart, but to love sil...
愛情,也許在我的心靈裏還沒有完全消亡, 但願它不會再打擾你, 我也不想再使你難過悲傷。 我曾經默默無語、毫無指望地愛過你, 我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨, 我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你, 但願上帝保佑你, 另一個人也會象我愛你一樣。
评分但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。
评分我曾经爱过你。我永远爱你。
评分我曾经沉默地、毫无希望地爱过你。我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨。我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,愿上帝赐给你的也像我一样坚贞如铁。(更喜欢这个版本的翻译)
评分我曾经爱过你,默默无语地,毫无指望的爱过你。 那样真诚,那样温柔的爱过你。 但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有