莎士比亞十四行詩 在線電子書 圖書標籤: 莎士比亞 詩歌 十四行詩 英國 外國文學 英國文學 經典 詩
發表於2024-12-22
莎士比亞十四行詩 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
我也算讀過莎士比亞的十四行詩的瞭,哈哈哈,莎士比亞肯定是個同性戀,哈哈哈,真摯的熱烈的基情四溢呀!!!屠岸翻譯瞭也很不錯
評分"學會讀緘默的愛情寫下的詩吧;用眼睛來聽,方是愛情的睿智啊“
評分前麵那部分簡直就是為催婚人士準備的。
評分單身狗勿點
評分這套書真心好!
梁宗岱(1903-1983),著名詩人、翻譯傢、作傢和教授。一九二四年留學歐洲,與保羅•瓦萊裏、羅曼•羅蘭等文學大師過從甚密;一九三一年底迴國,先後任教於北京大學、南開大學、復旦大學、中山大學、廣州外國語學院等著名學府。著述廣及詩歌創作、中外文學翻譯和文藝批評,在中國二十世紀文學史上留下深刻印記。
※ 他是瓦萊裏的入室弟子
※ 他是羅曼•羅蘭的授權譯者
※ 他是徐誌摩的詩友
※ 他是馮至的譯詩同道
※ 他是硃光潛的“畏友”
※ 他是巴金、傅雷、羅念生的辯友
※ 他是卞之琳、羅大岡的老師
我認識這個種族的第一個人是梁宗岱先生。……他跟我談詩帶著一種熱情,一進入這個崇高的話題,就收斂笑容,甚至露齣幾分狂熱。這種罕見的火焰令我喜歡。
——瓦萊裏
我已經收到你那精美的《陶潛詩選》,我衷心感謝你。這是一部傑作,從各方麵看:靈感,迻譯,和版本。
——羅曼•羅蘭
梁氏的譯文對原文體會深入,詮釋委婉……所入頗深,所齣也頗純。
——餘光中
梁宗岱是中國翻譯史上的豐碑。
——柳鳴九
《莎士比亞十四行詩》大約創作於1590年至1598年之間,其詩作的結構技巧和語言技巧極高,每首詩都有獨立的審美價值。其全部154首詩都集中歌頌瞭愛情、友誼與真善美。在英國乃至世界十四行詩的創作中,莎士比亞十四行詩是一座高峰,當得起空前絕後的美稱。作為英國最偉大的劇作傢、詩人,莎士比亞被譽為“時代的靈魂”、“人類最偉大的戲劇天纔”,“不隻屬於一個時代而屬於全世紀”。他的十四行詩在其全部作品中占有非常重要的地位。
莎士比亚的十四行诗即使配合原文读,其优美我们也很难欣赏,因其英语的古韵的使用以及对修辞的创造不通过考证无法窥其全貌,因而翻译除非天马行空的运用汉语优美流畅的意象去填补,译出诗句连原作皮毛都难得。而若是直译其文,当是味同嚼蜡难得其味……这本诗集翻译在两种方法...
評分莎士比亚的十四行诗即使配合原文读,其优美我们也很难欣赏,因其英语的古韵的使用以及对修辞的创造不通过考证无法窥其全貌,因而翻译除非天马行空的运用汉语优美流畅的意象去填补,译出诗句连原作皮毛都难得。而若是直译其文,当是味同嚼蜡难得其味……这本诗集翻译在两种方法...
評分作为文艺复兴时期的重要支撑,莎士比亚的戏剧显然是不可或缺的重要组成部分。没有了莎士比亚,文艺复兴的夺目光辉也必然会缺失掉关键的一环。我们提及莎士比亚,首先想到的当然是他那脍炙人口的剧作,但是,对于很多读者来说,莎翁流传至今的诗作更能够打动他们的心灵。从莎翁...
評分莎士比亞十四行詩 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024