本书内容包括:学而第一;为政第二;八佾第三;里仁第四;公冶长第五;雍也第六;述而第七;泰伯第八;子罕第九;乡党第十等。
向来比较欣赏辜鸿铭的论语译本,可惜云南出版集团太令人失望了。在英文中,英语标点符号之后是有个空格的,此书中全然没有,并且很多英文符号如破折号直接用的中文破折号,让人看了很是别扭,白瞎了辜先生的译文。不建议购买此版本。
评分辜鸿铭是将中华优秀文明向西方介绍的先驱,他是第一位致力于向西方介绍中国典籍、中国精神的人,创获甚巨,并产生了重大的影响。他是第一个独立完成《论语》(Discourses and Sayings of Confucius,1898)、《大学》(HigherEducation,1915)、《中庸》(TheUniversal Order ...
评分辜鸿铭是将中华优秀文明向西方介绍的先驱,他是第一位致力于向西方介绍中国典籍、中国精神的人,创获甚巨,并产生了重大的影响。他是第一个独立完成《论语》(Discourses and Sayings of Confucius,1898)、《大学》(HigherEducation,1915)、《中庸》(TheUniversal Order ...
评分向来比较欣赏辜鸿铭的论语译本,可惜云南出版集团太令人失望了。在英文中,英语标点符号之后是有个空格的,此书中全然没有,并且很多英文符号如破折号直接用的中文破折号,让人看了很是别扭,白瞎了辜先生的译文。不建议购买此版本。
评分向来比较欣赏辜鸿铭的论语译本,可惜云南出版集团太令人失望了。在英文中,英语标点符号之后是有个空格的,此书中全然没有,并且很多英文符号如破折号直接用的中文破折号,让人看了很是别扭,白瞎了辜先生的译文。不建议购买此版本。
很好的译作,不愧是晚清怪杰的作品!!!
评分印刷和编辑太糟糕了,简直是中国出版业偷工减料卖弄话题的最佳教材。先不说打了人家的旗号,选了不知何处来的白话译文硬是加了进来(而且翻译得十分差劲!),英文的标点格式,从第一个词开始从来就没有对过!我不相信我崇拜的辜鸿铭是这样,更不敢相信这本书居然是我国云南人民出版社出版的。我感到耻辱,我感到被蔑视。如果辜氏今日仍在世看到这本书,一定会一气之下减去辫子!中国人不需要复古,中国人只需要一口让聪明人一起跳进去的大熔炉。等到所有文人都死尽了,这种标榜人民的书就可以大张旗鼓地卖了。我相信他会以国学的名义成为热卖榜上的明星!恭喜你。
评分印刷和编辑太糟糕了,简直是中国出版业偷工减料卖弄话题的最佳教材。先不说打了人家的旗号,选了不知何处来的白话译文硬是加了进来(而且翻译得十分差劲!),英文的标点格式,从第一个词开始从来就没有对过!我不相信我崇拜的辜鸿铭是这样,更不敢相信这本书居然是我国云南人民出版社出版的。我感到耻辱,我感到被蔑视。如果辜氏今日仍在世看到这本书,一定会一气之下减去辫子!中国人不需要复古,中国人只需要一口让聪明人一起跳进去的大熔炉。等到所有文人都死尽了,这种标榜人民的书就可以大张旗鼓地卖了。我相信他会以国学的名义成为热卖榜上的明星!恭喜你。
评分很好的译作,不愧是晚清怪杰的作品!!!
评分不看僧面看佛面,不看鱼情看水清,都知道辜鸿铭大师的东西,为什么因出版社的拙劣而低此书的分?白瞎了你们具有欣赏大师作品的接受力!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有