《老人与海(典藏版)》收录了美国“文坛硬汉”海明威的几部中短篇小说,其中以《老人与海》最具代表性。老人圣地亚哥在海上孤身制伏大鱼,在体力过度消耗的情况下,又轮番与前来猎食大鱼的鲨鱼搏斗。海明威赞颂了他勇敢、坚忍、顽强的战斗精神,这种精神至今还在激励读者勇于面对人生。
曾慥的《高斋诗话》里有这么一个段子:少游自会稽入见东坡。东坡问作何词。少游举 “小楼连苑横空,下窥绣彀雕鞍骤。”东坡曰:“十三个字只说得一个人骑马楼前过。”读到这个故事的时候,恰好我手边正好放着一些海明威的作品。当时有过这样的想法,如果海明威来做苏轼的学生,...
评分但是因此而大肆出动水军是行不通的。 实在让人恶心。 先不论译文质量如何,是译是篡,单按这宣传文案和这套书的规模来看,这货绝逼是垃圾没跑的了。 不过水军很厉害啊,实在令人佩服。 恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心...
评分曾慥的《高斋诗话》里有这么一个段子:少游自会稽入见东坡。东坡问作何词。少游举 “小楼连苑横空,下窥绣彀雕鞍骤。”东坡曰:“十三个字只说得一个人骑马楼前过。”读到这个故事的时候,恰好我手边正好放着一些海明威的作品。当时有过这样的想法,如果海明威来做苏轼的学生,...
评分虽然还未读过此译者的这部作品,但至少作为一个普通读者来看,《灿烂千阳》和《追风筝的人》翻译的并不差,至少符合了国外书评所评价的不少特征,算得上是用并不华丽的语言平和地讲述了一个充满遗憾和悲伤的故事,在整本书中也没有觉得有因翻译导致的拗口蹩脚之感。 ...
评分老人与海,不屈的斗争,顽强的意志,男人的故事!
评分这个译本读起来并不是非常带感儿
评分“它们把我打败了,曼诺林,”他说,“它们真的打垮我了。”这一句好不伤感。
评分《老人与海》再看一遍也依然惊心动魄。不论长篇还是短篇,都沿着一件具体的事情在短时间内展开,节奏收放自如,语言简洁,寓意深刻。
评分这个译本不好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有