罗伯特·路易斯·史蒂文森1850年生于苏格兰的爱丁堡。他学过法律,但在21岁时决定开始写作。《杰克博士和海德医生》和《金银岛》是他最著名的代表作。史蒂文森1894年病逝于萨摩亚岛。
年轻的吉姆·霍金斯躺在床上,梦见宝藏和海上历险。过几天这一切都将成为现实。他将要和他的朋友,乡绅屈利劳尼、大夫李甫西乘伊斯帕尼奥拉号帆船离开英格兰到南方的金银岛去寻宝。
岛上的宝藏过去属于一个叫弗林特的海盗,他把那些宝藏埋藏在岛上一个秘密的地方。弗林特船长现在已经死了,但曾和他一起出海的海盗还活着,他们也想找到弗林特的宝藏。他们不知道金子在哪儿,但她们会不择手段地去找。他们这伙人中有老瞎子皮尤,一个叫黑狗的人,还有一个一条腿的海员……他们是那些海盗中最危险的一伙。
因为以后要看书了,正好当时看过这本书的电影,所以打算看看。 电影还不错,书会不会有不同呢?管他了,看看吧。 这本书其实我预料的差不多。我觉得他去找宝藏的原因还有有点令人迷惑的。 我印象最深的地方是西尔弗放过了吉姆,其实他是想既不上绞刑架,又拿走宝藏。这样一个十...
评分在Chapter 21 《The Attack》里有这么一句话: This is as dull as the doldrums. Gray, whistle for a wind. 翻译过来就是“闷得跟赤道无风带一样,Gray,吹个口哨来点风吧!”《庄子》说“大块噫气,其名为风”,产生的原理虽然一样,但吹口哨的人和大地相比,实在不...
评分 评分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻...
评分与女儿一起悦读史蒂文森的《金银岛》,认认真真的读完两遍,合上书,写点啥呢? 先从作者史蒂文森写起吧,这位自小健康状况就很糟糕的作家曾说过“我有这么多东西来让生活更加甜蜜,不过我没有健康,这似乎是很可惜的。”是呀,真是好遗憾,如果史蒂文森的健康状况能达到良—...
还没往人性深处想,就觉得文笔很简洁,配上精彩的故事,很舒服···
评分当年上高中的时候为了提高英语,在课上偷偷读的:D
评分在我还只喜欢公主王子的故事不喜欢冒险故事的时候 就觉得这故事超赞的
评分练英文
评分……缩写版,无语
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有