這是英國意識流小說的代錶作傢伍爾芙1918一1941年間的生活記錄,也是一部很有價值的日記選。讀書,寫書,齣版圖書是她生活的主要部分。而另一部分是作傢的情感和和身體感受的記錄。書中文字細膩,情緻優雅,為我們瞭解伍爾芙的生活和創作提供瞭一幅非同尋常的心理學圖景。
(本书为《伍尔芙日记选》,英语原文为A Writer's Diary,全集为The Diary of Virginia Woolf) (有幸与本书译者之一的宋炳辉老师见面,聊到这本书,宋老师大方地说自己当时的翻译得确实有不少疏漏之处,希望能有研究者重新翻译本书。) 一、翻译错误举隅 1、本书原文1919年...
評分我真的是 越跑越偏了。最初 我只是想看小说,最简单的那种。情节,故事。可是 之后 不知怎么的,看到 文学评论 去了。左转右转的 被引导到伍尔芙那里,看了《达洛卫夫人》,过了快一年了,现在又看了日记。再从日记出发,正在看《到灯塔去》,甚至 受她的影响 打算读诗。可是 ...
評分我真的是 越跑越偏了。最初 我只是想看小说,最简单的那种。情节,故事。可是 之后 不知怎么的,看到 文学评论 去了。左转右转的 被引导到伍尔芙那里,看了《达洛卫夫人》,过了快一年了,现在又看了日记。再从日记出发,正在看《到灯塔去》,甚至 受她的影响 打算读诗。可是 ...
評分她会面对着火炉自言自语表达对自己创作的看法和挑剔,她一直在为作品做大胆的尝试以及因为作品被贴上女性主义和女同性恋标签而厌恶。在精神难稳的状态中甚至会在幻觉中摸索角色的呐喊。会担心自己晦涩的作品对读者来说是一种折磨,期待评论家们的评论同时保留不屑的态度。她的...
評分她会面对着火炉自言自语表达对自己创作的看法和挑剔,她一直在为作品做大胆的尝试以及因为作品被贴上女性主义和女同性恋标签而厌恶。在精神难稳的状态中甚至会在幻觉中摸索角色的呐喊。会担心自己晦涩的作品对读者来说是一种折磨,期待评论家们的评论同时保留不屑的态度。她的...
這本書並沒有完全滿足我的窺私欲(咳咳好像用詞不當,所謂日記,也就是排遣自我平衡自我的工具之一嗯
评分簡直愛不釋手!!!從三十歲剛齣頭,正年輕之時開始記敘,一直到五六十歲垂垂老矣,每一個階段的伍爾芙都栩栩如生——她的創作,寫作時的構思與錶達時的糾結,她的評論,她的生活,她的碎碎念——這些都是一個偉大作傢的靈魂。日記裏抱怨校對改稿的摺磨(原來不止我們不忍麵對自己寫過的東西hhhh),但她也直言,日記裏的東西都是即興的、不假思索的,是某一段時間思考的真實體現。看著不同年齡段的伍爾芙在創作、醞釀寫書,一本本傑齣的小說就這麼産生,真的超有意思!!最近開始係統的讀伍爾芙,這本日記以後肯定要找來重讀的。
评分意識流 奇特女
评分冰山一角
评分很快看完瞭,意味不大。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有