本社專事外文圖書的編輯齣版,幾十年來用英文翻譯齣版瞭大量的中國文學作品和文化典籍,上自先秦,下迄現當代,力求全麵而準確地反映中國文學及中國文化的基本麵貌和燦爛成就。這些英譯圖書均取自相關領域著名的、權威的作品,英譯則齣自國內外譯界名傢。每本圖書的編選、翻譯過程均極其審慎嚴肅,精雕細琢,中文作品及相應的英譯版本均堪稱經典。
我們意識到,這些英譯精品,不單有對外譯介的意義,而且對國內英文學習者、愛好者及英譯工作者,也是極有價值的讀本。為此,我們對這些英譯精品做瞭認真的遴選,編排成漢英對照的形式,陸續推齣,以饗讀者。
印象最深的一篇是“狗,猫,鼠”。在这篇有趣的散文中,不是题目所吸引我,也不是内容好笑有趣的文字,而是鲁迅在童年里与一只仇猫的叙事。作者与猫的关系和对猫的讨厌。这说明鲁迅在童年里的不知与单纯。也写出作者在童年与一只猫的搏斗。 从书》中,我能感受到在作者的童年和...
評分看书的时候,会不时抬头,看看蓝天下变幻的白云,白云后依旧淡蓝的天空。今天有风,窗前两盆兰和椰子竹轻轻颤动。我常常沉醉于这样的场景,坐在门沿上,抬首看天,或云卷云舒,或星辰璀璨。 过几天就要离开了,又是一场需要全力以赴的仗。 年幼的鲁迅当年不知道为什么...
評分早上盛开的花朵,总是来不及去欣赏。但也给看花的人留下余香。傍晚时分,看着夕阳。那于香也会从脑里飘进鼻子。让人慢慢回味....朝花夕拾...何必呢?
評分看书的时候,会不时抬头,看看蓝天下变幻的白云,白云后依旧淡蓝的天空。今天有风,窗前两盆兰和椰子竹轻轻颤动。我常常沉醉于这样的场景,坐在门沿上,抬首看天,或云卷云舒,或星辰璀璨。 过几天就要离开了,又是一场需要全力以赴的仗。 年幼的鲁迅当年不知道为什么...
評分少時讀過的文字多年後再讀,是完全不同的體會和感觸。
评分少時讀過的文字多年後再讀,是完全不同的體會和感觸。
评分這個集子裏的文章,幾乎全部四散到瞭各個年級的語文教材中去,從小學到中學。於是,魯迅的懷舊成瞭我們那個年代的懷舊:同學們,你們還記得百草園中的何首烏嗎?
评分這個集子裏的文章,幾乎全部四散到瞭各個年級的語文教材中去,從小學到中學。於是,魯迅的懷舊成瞭我們那個年代的懷舊:同學們,你們還記得百草園中的何首烏嗎?
评分這個集子裏的文章,幾乎全部四散到瞭各個年級的語文教材中去,從小學到中學。於是,魯迅的懷舊成瞭我們那個年代的懷舊:同學們,你們還記得百草園中的何首烏嗎?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有