作者簡介
荷馬(Homer, 約公元前9世紀—前8世紀),相傳為古希臘的遊吟詩人,生於小亞細亞,創作瞭不朽史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,統稱《荷馬史詩》。關於荷馬其人,學界目前沒有確切證據證明荷馬的存在,所以也有人認為他是傳說中被構造齣來的人物。而關於《荷馬史詩》,大多數學者認為是當時經過幾個世紀口頭流傳的詩作的結晶。《荷馬史詩》語言簡練,情節生動,形象鮮明,結構嚴謹,是西方第一部重要的文學作品,影響極為深遠。
譯者簡介
王煥生(1939— )古希臘羅馬文學翻譯專傢,中國社會科學院外文所研究員,畢生從事古希臘羅馬文學翻譯,國內碩果僅存的精通古希臘語、拉丁文的老一代學者之一。他五十年如一日,翻譯瞭荷馬、西塞羅、伊索、李維、琉善等十幾位古典作傢,譯著達30餘部之多。
主要譯作有:荷馬史詩《伊利亞特》(與羅念生閤譯)和《奧德賽》,西塞羅的《論共和國》、《論法律》,《埃斯庫羅斯悲劇集》,《古羅馬戲劇選》,普羅佩提烏斯《哀歌集》,《伊索寓言》,《沉思錄》等。
《奥德赛》和《伊利亚特》很不一样。《伊利亚特》描述的是战争,是崇高,是神人交织,是大开大合的世界。《奥德赛》在讲故事,讲人如何坚持不懈,人性如何易于堕落又如何能够激扬。 《奥德赛》的故事性会更强一些,留下关于人的思考也更多一些。 《奥德赛》里面有一个非常著名...
評分手上有王焕生的译本,本不打算买陈中梅的这个译林“世界英雄史诗译丛”本。 但,一次在特价书店偶然翻到这本,打开一看,吓了一跳。 几乎每一页都有注释,有些页的注释尽占了全页高度的1/4~1/3。 而且,注释中除了名词等常规注释外,有大量的研究性注释(就是...
評分西方的封神演义,宙斯,雅典娜,维纳斯,哈迪斯,波赛顿,阿波罗,是不是可以说,没有“荷马史诗”,就没有车田正美的“圣斗士”。奥德赛相信,他的未来与记忆,总有交集的那一刻,不多不少,不早不晚,只为那一刻。一个他继续勇敢坚强的活着。因为他和梦想有一个约定。 ...
評分下面是不正经的一段书评: «奥德赛»俨然就是一部好莱坞史诗英雄大片,雅典娜女神编剧、导演兼友情客串,奥德修斯领衔主演,波塞冬及其他诸神饰演反派,诸求婚者饰演杂鱼喽啰,在雅典娜的主角光环加持下,剧情关键时刻女神甚至亲自出马引导剧情,奥德修斯成了伟光正的化身...
評分首先,这个版本不是全译本,也就是有跳过的选段,但是我觉得已经对普通读者足够领略这部史诗的魅力! 然后,故事没有“编年史”的平铺,也没有一般的线性的直叙;采用双线描述(儿子找父亲、父亲回家),其中一线(父亲归途艰难)以回忆倒叙出故事。最后,两线合一,父亲回家清...
我喜歡各種英雄情節的東西
评分裝逼用的,看的費勁。慢慢看完的
评分上猛大的課看的,如果西方仍然堅持荷馬傳統而不是柏拉圖-基督教傳統估計會非常不一樣。
评分比第一本迴閤製遊戲好看 所謂戰爭其實就是神在鬥雞
评分上猛大的課看的,如果西方仍然堅持荷馬傳統而不是柏拉圖-基督教傳統估計會非常不一樣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有