《真腊风土记》为周达观于13世纪末奉使真腊(今柬埔寨),归国后写成的。它真实地反映了当时柬埔寨各方面的情况,特别是对辉煌的吴哥文化有详细记载。校注者在过去中外学者研究该书的基础上作了全面的校注,是研究柬埔寨历史和中柬关系史的必备读物。《西游录》记述了耶律楚材随成吉思汗西征至中亚的各地见闻,为13世纪初中国与中亚交通的重要史料。《异域志》是周致中根据元以前资料著录了210个国家和民族的地理、风俗、物产情况,文字虽然简略,但其中有不少已佚书的材料。
为了准备柬埔寨之行,到处找书做功课,先是拿到了著名的《柬埔寨五月盛放》,然后知道了促使其作者去柬埔寨的《雨林中的国度》,读这两本的时候,已经听闻《真腊风土记》的大名,但是我只有自找英语书读的历史,却从来没有想过自己会主动去看文言文。还好,一念之差,我还是没...
评分本来不喜欢读古书因为很讨厌古文的语法 但是发现其实元代的白话文已经令人很容易看懂了 也很少有非常难认的字儿 更重要的是 想要了解13-14世纪东南亚印度文化圈的建筑、环境、风俗的话 这本书是一定要读的 想要去柬埔寨旅行的朋友们也可以找来读一读 里面的一些自然景观至今仍...
评分《真腊风土记校注》中有趣之处的摘录 kikio 62 服饰:布有等级。 78 轿子有等级;伞皆用中国红绢为之,其群直拖地。 81 儒释道三教。 道教的像 中国社 中之石耳,亦不知其何所祖也。 88 国...
评分我没想到这样一本书,竟然留下了我在豆瓣最详细的一次笔记加书评。 大约800多年前,元朝人周达观随访来到暹粒,旅居于此一年左右的时间,并且留下了这本《真腊风土记》。 真腊,其实是(CIN-RAP)的音译,与今日暹粒(Siem-Reap)的称呼一样,后一单词意味战...
评分赴柬游记始祖篇
评分作为中国人不识中文,真是一件令人沮丧的事情。200多页,希望我能浏览个大概,好在吴哥之美里已经附有简体的原文,可是原文比校注还难明白啊!太沮丧了……………中国人不识中国字…………你明明说我们比外国人都幸运,不用看翻译版,可是我认繁体字就快要疯掉了,所以你们台湾人就比较方便了吧………╮(╯▽╰)╭
评分这本书收录在《四库全书》中,被认为是翔实的地方志,但是只关心考试做官的民族,对广阔的世界已经没有实证的好奇了。一位13世纪的探险家,一位伟大的旅行者,一位报道文学的开创者,他的书被自己的民族忽视,却受到全世界的重视。(蒋勋,《吴哥之美》,第8-9页)
评分赴柬游记始祖篇
评分在景区和当地向导聊到这本书,讲到国王晚上到塔里那段,我和我的小伙伴一脸很懂的表情,当地向导连说what do you know?Not true. 笑死我了。也就以前的人能这么瞎写,现在的人这么描写异域文化是要被骂的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有