本书的目的,有如著者自己在“引言”里面所说的,旨在将主要的几种蒙古史源(中国的、波斯的和蒙古的)互相比较和对证。看了这本书,觉得著者在这一方面所做的寻究工作贡献较大,很有参考的价值。在叙事方面,蒙古史素称难读,他也费了一番斟酌,使阅读起来比较容易,对于日期和地点也做了查考。至于本书文笔的简洁,叙事的生动,有如苏联学者雅库博夫斯基评此书所说:“有它在文学上的成就。”
格鲁塞此书,上溯蒙古民族的起源,说明蒙古国家的形成和蒙古帝国的成立,至忽必烈征服中国,拔都和旭烈兀等征服罗斯和波斯之后,他认为这时候的蒙古帝国已经进入一个新的阶段,改变了原来的面貌,他的叙事也就到此为止。在最后一章(第五章),著者讨论蒙古人征服的结果,著者就事论事,未作进一步的分析。纵使有如著者所说,元代的事应归中国史家,波斯的事应归波斯史家来探讨(见第四章第八节末),但就蒙古本身历史而言,向外征略的结果,本来可能因统一而达到经济和文化的发展,现反而停滞不前,著者竟未加究问。
格鲁塞此书,取材于《元朝秘史》的最多。《秘史》记事比较翔实,描写各主要人物的性格,如札木合的狡狯,塔阳的柔弱,成吉思汗的善于投机等等,栩栩如生,足使读者增加兴趣。然而《秘史》究竟系史诗的体裁,史诗所歌颂的是个人英雄主义。格鲁塞此书的叙事也深染个人英雄主义色彩。对当时蒙古社会的阶级矛盾,他没有分析。他所分析的不过是蒙古当时统治阶级的内部矛盾和种族矛盾。他虽然看到蒙古当时有成立一个统一国家的要求,甚至象阿勒坛、撒察别乞、答里台之流,比成吉思汗更有资格继承汗位的,都愿意终止氏族间的分裂而推选成吉思汗为蒙古人之长。但他看不到这个时代的蒙古贵族,“为巩固他们在游牧社会中统治地位,不能满足于旧的氏族部落组织的形式,而要求有国家形式的强大的暴力机关”,是其历史发展的必然过程。总之,著者是资产阶级学者,对他书中的观点,我们应采取批判的态度。
《世界史》主编卡韦涅在书后所作的补充,即附篇《成吉思汗系诸汗国》,将成吉思汗在波斯、在罗斯、在突厥斯坦、在阿富汗和在中国的后裔,从世界史的角度提纲挈领地叙述其大概,对读者检阅极为方便,故将它译出。书末,格鲁塞有篇幅很长的“注释和参考”,对此译者初感觉它是寻章摘句,无关宏旨,曾考虑应否全译,后来尊重中国社会科学院民族研究所同志们的意见,也将它全部译出。因为这里面固然很多是对音问题、字义问题,但可供参考之处不少。而且格鲁塞此书引用的史料很多,所引史料多在书后“注释和参考”里面提到,所以它可供读者作进一步研究的参考。
不晓得是何种原因在当当网上购买了此书,兴许出于对游牧族这段烟波浩渺往事的美好遐想,亦或许出于为这种波澜壮阔的气概所震撼。但终究是套着学术著作的标签,原本以为会因为太过专业,而让自己对此的阅读变得不是自虐就是装X,总之是要花冤枉钱了。谁曾想,雷纳格鲁赛先生的行...
评分我对蒙古史一直很感兴趣, 大概是因为小时候读了太多成吉思汗的书了, 包括那些经典的电视剧, 所以成吉思汗的故事一直熟记于心, 说起他的远征曾经贯穿欧亚大陆, 也是有一种不知道哪儿来的自豪感. 但是越长大越觉得不对劲, 成吉思汗怎么能放在中国史里面来说呢?从小到大我们的教...
评分我对蒙古史一直很感兴趣, 大概是因为小时候读了太多成吉思汗的书了, 包括那些经典的电视剧, 所以成吉思汗的故事一直熟记于心, 说起他的远征曾经贯穿欧亚大陆, 也是有一种不知道哪儿来的自豪感. 但是越长大越觉得不对劲, 成吉思汗怎么能放在中国史里面来说呢?从小到大我们的教...
评分前后断断续续读了半年才读完,拗口的人名地名是巨大的烦扰,读完也依然无法记得,但这无碍于历史之呈现。以史为镜,历史何其相似,铁木真幼年的不幸锤炼了钢铁的性格,但贵族的出身带来了氏族的人脉,谋事在人,成事在天尔。而蒙古帝国的急盛转衰实则必然,有人时常说回到蒙古...
评分蒙古史的难点在于人名地名的不同翻译:汉语一种,蒙语一种,还要对应英文,也许还有波斯文?这与蒙古史本身承前启后、贯穿东西的特征相映成趣。不过,后者引致激越的想象,前者却为非专业读者带来无穷的烦恼——即使统一为中文,还是诘屈聱牙,就像读俄国小说,你不知道那两个...
对于蒙古帝国的研究,往往绕不开对其“破坏性”的评价。但我更倾向于探究其“建构性”的一面,即它如何在旧有的秩序之上,催生出新的结构。这本书的标题《蒙古帝国史》本身就预示着一种对“整体性”的强调。我期待它能在章节中清晰地划分出不同区域(如罗斯、中原、波斯)在蒙古框架下,其内部社会结构的重塑。比如,蒙古人如何处理汉地的士大夫阶层和地主经济,他们是彻底摧毁,还是巧妙地吸纳和利用?这种地方精英与外来征服者之间的微妙博弈,往往决定了一个政权能延续多久。如果这本书能提供关于税收制度、法律体系(如《大扎撒》在不同汗国中的变异)的比较分析,将极大地丰富我们对“帝国管理学”的理解。它应该像一个多面棱镜,折射出不同地理环境下,同一套权力逻辑如何产生出截然不同的治理形态。
评分阅读这类包罗万象的史著,最怕的就是陷入僵硬的年代记叙事中,让人感到枯燥乏味,仿佛在背诵时间表。然而,从这本书初版的气势来看,它似乎规避了这种陷阱。我更关注的是作者如何处理“跨文化传播”这一核心议题。蒙古人像一块巨大的磁铁,吸引了来自波斯、阿拉伯、东亚的工匠、学者和宗教人士。我猜想,这本书或许会花大力气探讨“元大都”和“撒马尔罕”之间的知识流动,不仅仅是技术的转移,更是哲学和宗教思想的渗透。例如,对忽必烈时代天文学家和伊斯兰教法学家的互动,这本书是否能提供有力的论据,说明这种文化杂糅是如何塑造了蒙古统治的合法性叙事?如果能深入剖析蒙古贵族对不同信仰的实用主义态度,以及这种态度如何影响了帝国后期的地方行政效率,那这本书的价值就远超一般通史范畴,而更接近于一部精妙的“比较文明史”。
评分我向来对宏大叙事中的“人”的维度非常敏感。一部好的历史作品,绝不应是堆砌的数字和冰冷的事件链条,而应是能让人触摸到历史的温度的。我设想《蒙古帝国史》中,一定有关于长途旅行者和使节的生动描述。比如,那些横贯大陆的驿站系统——“站赤”,它不仅仅是军事后勤网络,更可能是信息、疾病和生活方式的快速通道。我很好奇作者如何描绘这些在不同文化区穿梭的中间人物,他们的困境、他们的机遇,以及他们如何充当了不同文明之间的“翻译官”。一个合格的军事领袖,其魅力和残暴并存的形象,也需要细致的刻画。我希望看到的不是脸谱化的“野蛮征服者”,而是复杂的人性在极端权力扩张下的扭曲与适应。期待书中能有对具体人物——无论是显赫的王公还是无名的译者——的微观历史侧写,让冰冷的史实活起来。
评分这部《蒙古帝国史》的作者显然对欧亚大陆历史的脉络有着深刻的洞察力,虽然我还没来得及仔细研读全书,但光是翻阅目录和导言部分,就能感受到那种扑面而来的史诗感。它似乎没有仅仅局限于传统史学中对军事征服的罗列,而是试图构建一个宏大而精密的社会、经济乃至文化交流的网络。我特别期待看到它如何处理“汗国”解体后,那些看似零散的地方政权,如何继承和改造蒙古人的遗产,比如伊尔汗国与金帐汗国的文化张力,以及对中亚丝绸之路的持久影响。这本书的野心显然不止于“征服”二字,而是要描绘一个横跨亚欧的“系统”如何运转、碰撞与最终的演变。期待作者能用细腻的笔触,还原那些被快速历史进程掩盖的底层民众的生存状态,以及蒙古统治者在不同地理环境中采取的灵活的治理策略,这才是真正考验一部史学巨著功力的所在。那种历史洪流中,不同文明颗粒相互摩擦、融合的细节,才是最引人入胜的部分,希望这本书能提供全新的解读视角。
评分坦率地说,很多关于蒙古历史的书籍,在梳理其起源和早期扩张后,便开始力不从心,尤其是在讨论帝国分裂后的漫长时期。我希望《蒙古帝国史》能够展现出一种持续的史学视野,不因忽必烈或拔都的去世而中断叙事的高潮。我关注的重点是,在军事扩张的狂热退却后,蒙古政权是如何试图“正常化”其统治,并建立长期的王朝合法性的。这涉及到对遗产的继承、对定居文明的适应过程。例如,在罗斯公国,金帐汗国的宗主权是如何通过宗教和政治联姻的方式,潜移默化地嵌入当地肌理的?在四大汗国相互竞争与和解的过程中,是否形成了一种默认的、基于游牧传统的国际关系准则?如果本书能将这种后征服时代的复杂政治博弈,以及草原政治智慧在定居环境中的“水土不服”与“创新转化”,进行深入的探讨,那它无疑将成为该领域内极具分量的里程碑式著作。
评分叙事性强
评分叙事性强
评分叙事性强
评分当小说看...
评分“于是成吉思汗说:'不然,人生最快乐的事是战胜敌人,追逐他们,抢夺他们所有的东西,看他们所亲爱的人以泪洗面,骑他们的马,臂挟他们的妻女。'这是自从十五个世纪以来一切匈人游牧部落的首领们的'理想'。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有