《利瑪竇中國劄記》主要撰寫者是一位在中國生活瞭多年的歐洲人,他以靈敏的感受和一個旁觀者的態度,詳盡記錄瞭在中國的傳教經曆。《利瑪竇中國劄記》共五捲,第一捲概述當是中國各方麵情況;第二至五捲記敘傳教士們(包括利瑪竇本人)在中國的傳教經曆。因此,
利玛窦相关原始资料出了好几个译本,因为译名各不相同,有点让人摸不着头脑。简单来说,现存利氏意大利语原稿分为两个部分:天主教传入中国史(storia dell'introduzione del cristianesimo in cina)、 1580年至1609年间从印度和中国寄出的54封信件。利氏去世后,继任在华耶稣...
評分最近在看《利玛窦中国札记》。开始的时候饶有兴致,因为以外人的视角观察古人的生活状态还是蛮有意思的。可是越看越沮丧的发现,四百年来这个国家的人是没什么变化的。 现在的学者对耶稣会所采取的通过官方和知识阶层开始传教的做法颇有些看法,殊不知当时没有官方的许可,外...
評分 評分最近在看《利玛窦中国札记》。开始的时候饶有兴致,因为以外人的视角观察古人的生活状态还是蛮有意思的。可是越看越沮丧的发现,四百年来这个国家的人是没什么变化的。 现在的学者对耶稣会所采取的通过官方和知识阶层开始传教的做法颇有些看法,殊不知当时没有官方的许可,外...
評分第一卷讲中国概况,涉及到晚明时期社会的方方面面,关于科举制度和对外政策,利玛窦描写得很细致,读起来趣味性很强。第二卷开始记述传教过程,译文水平陡然下降,根本不像是同一译者所为,某些地方带有明显的翻译机痕迹,笑而不语。
紀事部分太囉嗦瞭,而且很主觀,充滿瞭各種天主顯靈的奇跡,煩死瞭。對中國的介紹還是不細緻,真浪費這大好機會
评分不錯的書,現在的版本太貴瞭
评分腫木沒有83年的版本?當利瑪竇講述起百年前的宮廷政變時用的時態是“前幾天”時,奇妙的曆時與共時的化學發應。有趣得緊。基督教在近代遠東的傳播是宗教性大於政治性的,堅定的信仰之光與人性之善籠罩全書,因而,大可以懷著同情之理解去看待利瑪竇對中國當時現狀的種種惡評,對“三大罪惡宗教”的詆毀與憎惡,對近乎韆篇一律的神跡的耐心描繪,他提供的文化社會資料如此如此寶貴,如此如此有趣。他是傳奇。
评分第一捲實在很有趣 其餘的實在很無聊
评分不錯的書,現在的版本太貴瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有