Neil MacGregor's "A History of the World in 100 Objects" takes a bold, original approach to human history, exploring past civilizations through the objects that defined them. Encompassing a grand sweep of human history, "A History of the World in 100 Objects" begins with one of the earliest surviving objects made by human hands, a chopping tool from the Olduvai gorge in Africa, and ends with objects which characterise the world we live in today. Seen through MacGregor's eyes, history is a kaleidoscope - shifting, interconnected, constantly surprising, and shaping our world today in ways that most of us have never imagined. A stone pillar tells us about a great Indian emperor preaching tolerance to his people; Spanish pieces of eight tell us about the beginning of a global currency; and an early Victorian tea-set speaks to us about the impact of empire. An intellectual and visual feast, this is one of the most engrossing and unusual history books published in years. "Brilliant, engagingly written, deeply researched". (Mary Beard, "Guardian"). "A triumph: hugely popular, and rightly lauded as one of the most effective and intellectually ambitious initiatives in the making of 'public history' for many decades". ("Sunday Telegraph"). "Highly intelligent, delightfully written and utterly absorbing". (Timothy Clifford, "Spectator"). "This is a story book, vivid and witty, shining with insights, connections, shocks and delights". (Gillian Reynolds, "Daily Telegraph"). Neil MacGregor has been Director of the British Museum since August 2002. His latest book, "Shakespeare's Restless World" is an enthralling exploration of Shakespeare's world, and of the minds of his audiences, based on Neil MacGregor's new 20-part BBC Radio 4 series. MacGregor was previously Director of the National Gallery in London from 1987 to 2002.
尼尔•麦格雷戈 // Neil MacGregor
大英博物馆馆长,伦敦古文物学会成员,英国著名艺术史学者。
1946年出生于苏格兰格拉斯哥,在牛津大学研修德文与法文,后在法国巴黎高等师范学校攻读哲学,之后在爱丁堡大学修习法律,1972年取得苏格兰律师执照。1973年在英国首屈一指的艺术史学院考陶德艺术学院研修艺术史。
1975年至1981年,在英国雷丁大学教授艺术与建筑史。1981年至1987年,主编英语世界历史最悠久的美术及装饰艺术期刊《伯林顿杂志》。1987年至2002年,主持英国国家美术馆。2002年至今,任大英博物馆馆长。2010年,获英国女王颁赠功绩勋章。
主要作品有《目睹拯救:艺术作品中的基督形象》《大师之作的诞生》《莎士比亚的动荡世界》等。
这本书是看到严锋老师推荐买的,儿子先看的。我看到巨厚的三大册,心里先怯了,一直摆着。 今年和这套书有关的文物真的漂洋过海来到中国,在北京和上海展览。真的抽空去上海排队看了展。近几年走了一些博物馆,也看了些文物,所以看到大英博物馆的这些文物也没有太多惊喜,只是...
评分在写这篇书评之前,我想先坦诚地陈述三点—— 第一,我是个历史盲。读书时,历史学得最差,不仅世界史背得一塌糊涂,中国史从鸦片战争往后就彻底不想学了。鸦片战争之前的,至今仍然记不住中国朝代表,只误打误撞地背下了清朝的十任皇帝是“顺康雍乾嘉道咸同光宣”,这和...
评分确实是一部非常适中的历史普及读物,不论是趣味性还是专业性都恰到好处 但重点是,为什么总是会对基督教有意无意的攻击。并且这种攻击非常明显是很不负责的言论,以致让人很怀疑整部作品的严谨性。 比如讲大洪水板(p95)中,因其成文时间比《圣经》早了400年就据此认为圣经...
评分这本书是看到严锋老师推荐买的,儿子先看的。我看到巨厚的三大册,心里先怯了,一直摆着。 今年和这套书有关的文物真的漂洋过海来到中国,在北京和上海展览。真的抽空去上海排队看了展。近几年走了一些博物馆,也看了些文物,所以看到大英博物馆的这些文物也没有太多惊喜,只是...
评分我总是被“全球通史”“世界简史”这样的名字吓到,觉得要用短短一部书讲完全人类的历史,这该是多大的工程啊!同时,我又有种贪便宜走捷径的心理,光读一部书就了解人类的历史,多划算啊!这样的书想必是提纲挈领重点突出的。——虽然我常常鄙视“一生不可不读的十本世界名著...
这本厚厚的书摆在书架上,光是名字就透着一股宏大的抱负——“一部世界史,浓缩于一百件器物中”。坦白说,我一开始是抱着极大的怀疑翻开它的。历史书通常都是以时间线或者地理区域来组织的,这种以“物”为纲的叙事方式,听起来像是某种精巧的策展,而非扎实的学术梳理。然而,读进去之后,我发现自己完全被那种别开生面的视角所吸引住了。作者显然不是简单地罗列文物,而是将每一件物品——无论是远古的工具、精美的雕塑,还是寻常的日用品——都当作一个引爆点,从中挖掘出那个时代、那种文明的社会结构、信仰体系乃至日常生活中的细微情感。比如,当我读到关于某件青铜器皿的描述时,它不再仅仅是冶金技术的体现,而成了权力分配、祭祀仪式、乃至家族荣耀的载体。作者的文字功力着实了得,他能将冰冷的考古发现转化为有血有肉的故事,让你仿佛能闻到泥土和烟火的气息。这种叙事手法极大地消解了历史的疏离感,让那些遥远的过去变得触手可及,仿佛我们真的能透过这些实物,窥见古人的灵魂。
评分说实话,这本书的阅读体验简直就像进行了一场跨越时空的深度漫游,我很少在历史著作中体验到如此强烈的“在场感”。不同于那种堆砌史料、动辄引用晦涩文献的传统著作,这里的每一章都聚焦于一个具体、可感的事物,这种“具象化”的处理方式极大地降低了理解门槛。我尤其欣赏作者那种近乎侦探般的求真精神,他不仅仅是介绍“这是什么”,更着重于探讨“它是如何被制造的”、“它经历了什么旅程”、“它在不同文化中被赋予了怎样的意义”。这种多维度的解读,让我对人类文明的连续性和断裂性有了更深刻的体悟。比如,一件看似简单的陶罐,在作者笔下,竟能牵扯出农业革命的兴衰、贸易路线的变迁,甚至早期的性别分工问题。这种由小见大的叙事策略,使得即便是对世界史不太熟悉的读者,也能轻松跟上节奏,并在脑海中构建出一个复杂而精妙的全球互动网络。
评分我必须承认,刚拿到这本书时,我对它的篇幅和广度感到有些压力,毕竟“世界史”的范畴太过宏大。但读过之后,我发现它的叙事节奏控制得极其巧妙。它没有试图面面俱到,而是像一位经验丰富的导游,带着你精准地“跳”到那些关键的历史节点。这种跳跃感——从美索不达米亚的楔形文字板,到文艺复兴时期的印刷品,再到近现代的工业产品——虽然看似不连贯,但作者总能找到一条清晰的逻辑线索将它们串联起来,这种线索往往是关于“信息传播”、“权力转移”或“资源获取”的永恒主题。读这本书,更像是在解密人类文明演进中的核心密码,而不是死记硬背帝王将相的名字。它真正做到了“以物证史”,让那些抽象的历史概念具象化为我们手中可触摸的证据,这种阅读的满足感是教科书无法给予的。
评分从装帧和排版来看,这本书无疑是一本制作精良的图册与深度阅读材料的完美结合体。每一件物品的配图都极其清晰且具有艺术性,这对于理解其工艺和细节至关重要。但仅仅是精美的图片还不足以成就一本伟大的历史书。作者的文字功力在于其强大的“解释力”和“连接力”。他不仅仅是介绍这件物品的历史背景,更擅长于揭示其“在当时意味着什么”以及“对后世产生了何种未曾预料的影响”。这种对历史“涟漪效应”的捕捉能力,让阅读过程充满了智力上的挑战和乐趣。读完后,我发现自己看待日常用品的眼光都发生了微妙的改变——任何一件器物,似乎都蕴含着一段被遗忘的史诗。这本书的价值,就在于它成功地将“物”提升到了“文明的见证者”的高度,是一次令人回味无穷的智性探险。
评分这本书最让我感到惊喜的是,它成功地打破了传统史学中那种以西方为中心或以某一特定文明为绝对焦点的叙事惯例。它在挑选那“一百件”物品时,显然是经过了深思熟虑的,力求展现出全球范围内不同文明的创造力与智慧的交织。当我跟随作者的目光,从南美洲的精美纺织品转向东亚的瓷器,再到非洲的仪仗器物时,我真切地感受到了人类文明的多元与并进。作者在描述这些物品时,并没有采用居高临下的审视态度,而是充满了对发明者及其所处环境的尊重与好奇。这种全球化的视野,使得这本书不仅仅是历史知识的普及,更是一种文化平等的宣言。它让我意识到,真正的历史,是无数个地方性、多样化的故事共同编织而成的宏大叙事,而非单一的“正统”历史。
评分错了……是这版
评分在暑假時看完,剛好這個SEM有科是有關artefacts的能參考這本書
评分通过介绍文物梳理历史,和作者另一本书介绍德国文化历史风格类似。如果用同样方法用故宫文物写中国历史,肯定也精彩,毕竟每件文物文化渊源更厚重
评分第一次去大英博物馆,因为突击演习被拦在了大门外不让进入;第二次前往大英博物馆,排着长队等着语音导航,结果工作人员说现在导航卖完了…难道这就是我的命吗…无奈转向导览书,不死心的问卖导览书的工作人员:书和语音相比,区别是什么。也许是我这个问题角度太清奇,支支吾吾半天最终放弃解释,转而向我重新推荐了这本书。我半信半疑的接过,翻了翻,觉得封面装帧好看就买了。坐上回家的火车就开始读,序言部分就很让我感动,对于什么是历史,为什么从文物角度讲历史的问题,让我有种相见恨晚的感觉,因为曾就深陷此等问题无法自拔。进入正文,无论是对物品本身的描述,其背后蕴含的历史、考古信息,发散思考,都很完整。作者仿佛知道游客在逛博物馆时会遇到哪些问题,于是在书中都向大家展示了出来。很赞的一本书,是时候第三次踏进大英博物馆了。
评分英国人认为大英博物馆收藏的是世界历史,可我在大英博物馆看到的是英国的殖民史。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有