熊式一(1902—1991),江西南昌人,畢業於北京高等師範英文科,20世紀中國文學史上屈指可數的雙語作傢、戲劇傢。西方文化界有“東林西熊”的說法——美國文化界佩服林語堂,青睞其《京華煙雲》,英國文化界佩服熊式一,鍾愛其《天橋》。英國桂冠詩人梅斯菲爾德(John Mas efield)、文學傢威爾斯(Herbert George Wells)和中國學者陳寅恪都對《天橋》甚為推重,這成為熊式一英文創作的又一個高峰。此外,他還有戲劇《大學教授》、《西廂記》(英譯本)等作品傳世。
《天橋(中文版)》是熊式一先生用英文創作的長篇小說,於1943年在倫敦齣版。這部“以曆史為背景的社會諷刺小說”,以李氏傢族的興衰,特彆是主人公李大同的成長經曆為主綫,穿插敘述瞭戊戌變法、黃花崗起義、武昌起義、清帝遜位、民國肇始等一係列重大曆史事件,展現瞭清季民初的時代鼎革和社會變遷。
看了简介就好想继续看下去,特别想了解各个运动是如何开展的.看了才知道自己原来还这么不清楚当时的情况的,主人公那种对天下事的关系和友人的关爱让我致敬.这对于丰富我们的历史知识也是有很大帮助的,让我们更加清楚地知道胡适所处时代的事.
評分看了简介就好想继续看下去,特别想了解各个运动是如何开展的.看了才知道自己原来还这么不清楚当时的情况的,主人公那种对天下事的关系和友人的关爱让我致敬.这对于丰富我们的历史知识也是有很大帮助的,让我们更加清楚地知道胡适所处时代的事.
評分前一阵子在微博上看到一则新闻,说某地天桥仅高1.5米,行人通过时只能弯腰低头,网友惊呼神设计,这却让我想起去年读过的一本书——熊式一的《天桥》。 最早在网上看到书名时,恕我鄙陋,我还以为是本有关北京天桥的书,读过才知道大错特错。在楔子里,作者交代了天桥...
評分虽没直接读过《天桥》,但其作者及其他一些留洋的文学家倒早有耳闻,留洋使他们增长了见识,丰富了学识,加快促成他们成为大文学家。同样,那些留法勤工俭学的先进分子不是也成为了创立新中国的开国元勋吗?!
評分书中提到袁世凯姨太太的那本诗集里有陈散原的作品,意思很明显,陈散原是她在上海时候的嫖客之一。不知陈寅恪先生在伦敦听读英文版的时候,是否听过这一段,若听过又不知作何感想?从陈先生给熊氏的赠诗来看,并不存什么芥蒂。陈散原作为名诗人,被小说家写进作品中,是很正常...
開始讀著很有味道,後來就覺得劇情發展太不真實,普通草民李大同怎麼能經曆瞭這麼多曆史事件,有點假。
评分可以媲美《京華煙雲》《風聲鶴唳》與《圍城》,隻是最後兩章收的太快,十章之前寫的很精彩。海外林熊各擅場,但熊式一怎麼在國內的名聲不如林語堂響呢?
评分開始讀著很有味道,後來就覺得劇情發展太不真實,普通草民李大同怎麼能經曆瞭這麼多曆史事件,有點假。
评分說陳三立是袁世凱九太太「相好的嫖客」,陳寅恪還「愛聽」?
评分跳過辛亥革命 其他都不錯!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有