《说苑》是《汉书・艺文志》著录的“刘向所序67篇”中的一部分,是刘向校书时据皇家所藏和民间流行的书册资料,加以选择整理的具有故事性、多为对话体的杂著的类编,纂辑先秦及汉代的轶闻琐事,借以阐述儒家思想。该书在流传中多有散失,校证者在前人整理的基础上参校各本,博采群书,事义兼释,并辑佚文一卷。
向宗鲁
屈守元
向宗鲁先生名承周,重庆巴县白市驿人,父明轩,业茶馆。先生少以聪颖,见赏于重庆名宿文伯鲁诸先生,为筹助学金,负笈成都入存古学堂(后改国学院)肄业,得从井研廖季平先生游。季平先生为经今文之学,变更无常,号为“六译”,其惊世之论,非先生所好。时时发疑问难,使季平先生心折。先生致力群经史子,一意探求戴(震),钱(大昕),段(玉裁),王(念孙)渚大师实事求是之学。
先生肄业存古学堂时,膏火出师友资助,生活极艰苦。寒暑假回重庆,往往步行。而锐志向学,遇欲得之书,不惜典衣被,减膳食以取之。廖季平先生晚年好为深沉之思,束书高阁,不屑意于占毕,渐至斥卖。凡廖先生卖书,先生皆百计售之。廖先生既知此事,每欲有所卖,辄告左右云:“勿使向承周知之,此子求书计切,不辞鬻去被帐。头遭蚊螫,已似乱葬坟矣!”先生苦学好书,此可见其一斑。
国学院毕业后,1922年至1931年间,在汉口为私人家庭教师,馆三商业巨子之家,其子女受业者不过十许人。先生量才授以古今典籍,更英文及钢琴教师各一人。束修稍厚,闲暇亦多。与武昌徐行可(恕),蕲春黄季刚(侃)交游。于是恣为著述,《说苑》、《淮南子》、《史通》、《文选》诸书校治之业,皆始于是时。
1931年回重庆,应重庆大学聘,任中国文学系教授,兼系主任。即以《史记》、《文选》、《淮南子》、《管子》诸书为教。
1933年,重庆大学中文系合并入四川大学,先生亦到成都,不久,仍回重庆,教重庆高中诸校。
1937年,复至成都,任四川大学中文系教授,教校雠学及《文选》、《淮南子》、《管子》诸书。守元受业,即在此时。
1939年,四川大学疏散至蛾眉。1940年,先生兼任中文系主任。1941年11月病卒于峨眉,距生于1895年,年46岁。守元与同门王君利器等经纪其丧事。王君扶柩归葬巴县;守元尝草《巴县向宗鲁先生学行述略》3000余言,以告当世。
先生卒后,守元整理其《校雠学》,1944年12月在商务印书馆出版发行。《校雠学》为1938年至1940年先生在川大所写讲稿,尝谓:“昔人校雠之名,本以是正文字为主。而郑樵、章学诚之流所谓辨章学术、考镜源流者,特为甲乙簿录,语其宗极,而冒尸校雠之名,偏其反矣。彼徒见向歆之业,著于七略,而不知簿录之始,必于校雠之终,事或相资,而名不可贸。辨章学术者,校雠之余事,是正文字者,校雠之本务也。”(《校雠学·正名》)故乃独抒甘苦,历论古今,著为此书。尝自定其目为12篇:一日《正名》,释校雠之名义;二日《原始》,述斯学之起原,及二刘之梗概;三日《宗郑》,刺取康成《礼注》、《诗笺》之涉及校雠者,以为校雠规则;四日《评杜》,取杜预。《春秋集解》之涉及校雠者论其得失;五日《明颜》,黄门《家训》,多涉及校雠,今表出之,而以颜籀《汉书注》,《匡谬正俗》之涉及校雠者附焉;六曰《申陆》,取《经典释文》之论众本得失者为广申其义;七曰《议孔》,取《五经正义》之涉及校雠者,议其得失,贾公彦诸人之说附焉,八日《择本上》,论石经,九日《择本中》,论古抄本;十曰《择本下》,论刻本;十一曰《取材》,论类书、古注所引须慎择,以药近人窜易古书之失;十二曰《杂述》,古人及今人之从事校雠者,前目所不能该,于此杂陈之(以上各篇内容提要,皆先生自定目次原文)。今印行者唯《正名》、《原始》、《宗郑》、《明颜》、《申陆》、《择本上》、《择本中》7篇,而《择本中))篇未成者犹三分之一,其余有目无书,盖尚未著手写作也。
越一年(1945年)11月,同门王君利器整理先生《月令章句疏证叙录》一卷,在商务印书馆出版发行。此书乃川大迁蛾眉后先生课余之作。先生认为蔡伯喈(邕)《月令章旬》以《戴记·月令》与《吕览》、《淮南》同出《周书》,“义据宏深”。而“郑康成(玄)斥为秦制,不惜目其师为俗人,《月令》之古义遂湮”。蔡氏《章句》,自隋至宋,著于史志,卒至沦亡,斯《月令》之重不幸。”遂乃补正王(漠)、蔡(云)、陆(尧春)、臧(庸)、马(国翰)、黄(爽)、马(瑞艮)、叶(德辉)诸家辑本,为之《疏证》。先成《叙录》一卷,以驳康,申伯喈。《疏证》尚未杀青写定,而先生逝矣。
先生《说苑校证》20卷,佚文一卷,附录一卷,乃流寓汉皋之作。巳写成定稿,而渡江时一册(卷17至20,第4册)堕水中亡去。解放后由守元据其手批崇文书局《百子全书》本为之补完,1958年交人民文学出版社,1962年又转付中华书局。今中华书局嘱守元为之写序,校样已阅,即将正式出版矣。
先生笺校《淮南子》,执教重大,川大时用力最勤。其手批《淮南鸿烈集解》,十年浩劫中亡其一册(卷一至卷三),今据李炳英先生过录之本复制补齐,全书存守元处,正嘱门人整理为《淮南鸿烈简端记》。
先生所校《文选》乃假诸徐行可(恕)、黄季刚(侃)两先生所藏宜都杨惺吾(守敬)从日本所得之无注三十卷古抄本(存21卷,见森立之经籍访古志》及杨氏《日本访书志》)。守元肄业川大时,曾假来过录。今先生原书已不知去向矣。
先生晚年校《周易正义》,曾写成《周易疏校后记》l万余言,刊于《华西学报》第六、七号合刊(1941年6月出版)。当耐只印400本,流传未广。今已经守元整理付《中国历史文献研究集刊》,载入第三集(1983年,岳麓书社出版)。
先生校书如《史通》、《管子》、《春秋正义》等皆已散失。《管子》守元曾过录一本,为吴君毅先生假去,亦佚去矣。《史通》近假得赵幼文同志传录之,已嘱门人转录。
先生读书笔记,曾标题为《挥弦斋杂文》,今由同学廖君荣五录写藏守元处者唯《书陆善经事》一篇。原藏尚有《驳俞理家人言解》一篇,为曾宇康先生假去,亦失之矣。
先生曾与修《巴县志》之役,《疆域沿革》一篇,即出其手。
先生为文,推崇六朝沈博绝丽之作。守元旧曾抄藏数篇,今亦失去。
先生偶作诗歌,效西昆体,尝为守元诵之,而绝不写以示人。1984年夏,师母牟鸿仪先生付我残稿一束,理出律绝诗32首,缺而不全者占半数,皆先生30岁以前作也。因命门人写一净本,题为《挥弦斋诗稿掇残》云。
先生守正不阿,对国民党反动派一切倒行逆施,皆深恶痛绝。1938年程天放来任川大校长,遭师生反对。四川反动党团骨干奔走师生之间为之游说。时先生寓槐树街32号李炳英先生宅。国民党特务某甲至李宅,坐客厅中。先生书斋与之隔壁,时守元方侍座问难。先生借与守元语,大声呵斥蒋介石,务使某甲闻之。其耿介之风,皆此类也。
先生笃友朋之谊。重大、川大共事故人若何葵园(鲁)、李培甫(植)、李炳英(蔚芬)、庞石帚(俊)诸先生,皆久而敬之。与庞石帚先生同岁,两先生之交尤为莫逆。1940年,川大特务分子时时扇动风潮。石帚先生主华西大学中文系事,尝劝先生即住成都,就华大聘,而先生以川大师生故旧皆在蛾眉,义不能独留,遂亦南去。旋继李炳英先生主中文系事。石帚先生与先生书,戏借孙权告周瑜之语云:“邂逅不如意,便还就孤。”先生亦借孙皓对晋武之语答之,云:“臣于南方亦设此座以待陛下。”两先生假《通鉴》之辞(孙权语在《通鉴》卷六十五,孙皓语在卷八十一),以相酬对,信手皆成妙文,工力悉敌,一时传为佳话。先生卒于蛾眉,石帚先生为《木兰花慢》词以哭之,语意凄楚,读者隳泪。
先生于后进,提携奖掖,不遗余力。同情苦学之士,往往倾囊以周济之。亦有江湖浮食之徒,登门告贷。先生后知其为诈骗,咸不以为意。
先生教于大学,前后10年,门下士成名者不乏其人。1941年,国民党教育部以川大中文系人才辈出,遂欲借此收买人心,乃使开办研究所,以先生名义招收研究生。此虽由迫于舆论,虚为应付,亦足以见先生培育群才,声名卓著。先生命守元襄理其事,规模初具,学生甫来,而先生长逝矣。
先生配师母牟鸿仪,有子女6人,先生逝时,长者才满十龄,小者不过周岁。鸿仪师母备历艰辛,教养成才,皆在大学毕业,且有留学美国者。鸿仪师母解放后在重庆八一路(原保安路)小学任教,1956年加入中国共产党。年届八旬,始退休恰养。成绩优异,后辈咸钦。先生有知,亦当见慰于地下矣。
评分
评分
评分
评分
《说苑》这部刘向先生的作品,一直是我阅读中国古代典籍的重点之一。然而,在过去的阅读经历中,我常常因为版本差异和校勘问题而感到困扰。直到我遇到了《说苑校证》,才算是在阅读《说苑》的道路上找到了坚实的依据。这本书的校证工作,在我看来,是一种“精雕细琢”的艺术。作者不仅对《说苑》的各个版本进行了细致的辨析,还能够结合相关的历史文献和考古发现,来考证文本的准确性。 我特别欣赏的是,书中对《说苑》中一些重要的历史事件和人物的解读,作者能够从多角度进行分析,既有对历史真相的还原,也有对人物动机的揣摩,更有对当时社会背景的描绘。这种立体式的解读,让《说苑》中的故事不再是简单的叙述,而是鲜活的、充满张力的历史画面。它让我能够更深入地理解《说苑》所蕴含的政治智慧和人生哲理,对我个人成长也起到了积极的引导作用。
评分这部《说苑校证》简直是学界的一股清流,我作为一个对中国古代散文有着濃厚兴趣的普通读者,一直以来都在寻找能够真正触及经典精髓的作品。许多市面上流传的古籍整理本,虽然标榜着“校注”或“校勘”,但往往流于表面,要么校勘不精,要么注疏牵强,甚至有些是为了填补篇幅而生硬堆砌的考据。然而,《说苑校证》给我的感受完全不同。它的出现,仿佛为我推开了一扇尘封已久的大门,让我得以窥见《说苑》这部经典背后那些鲜为人知的细节。 我特别欣赏的是,《说苑校证》在校勘方面所展现出的严谨与审慎。作者并非简单地罗列不同版本之间的差异,而是深入分析了这些差异产生的历史背景、版本源流以及可能的影响。每一次的校勘,都伴随着翔实的考证,引证古籍,旁及传世文献,力图还原《说苑》最原始、最准确的面貌。这种精益求精的态度,让我能够深刻感受到作者对文本的敬畏,以及对历史的责任感。它不是一次简单的文本比对,而是一次深入的“寻根”之旅,每一次的勘误,都像是在为《说苑》的生命注入新的活力,让它在现代社会中重新焕发光彩。
评分翻开《说苑校证》,我首先被其清爽典雅的版式所吸引。很多古籍整理本,为了显得“学术”,往往采用晦涩的字体和繁杂的排版,读起来让人望而却步。但这本书不同,它的排版疏朗有致,文字清晰易读,即使我这个非专业读者,也能在其中畅快遨游。更让我惊喜的是,书中对于一些关键的典故、人物、事件,都附有详细的注释,这些注释不仅解释了字面意思,更重要的是,它往往能追溯到更早的文献源头,甚至指出《说苑》作者借鉴或化用的痕迹。这对于我理解《说苑》的思想渊源和文化背景,起到了至关重要的作用。 我尤其记得,其中对《说苑·尊贤》一篇的校注,作者通过对相关史料的细致梳理,纠正了一些长期以来流传的误解,使得篇中的人物形象更加鲜明,事件的因果关系也更加清晰。这种“拨乱反正”的工作,对于任何一部经典来说,都具有极其重要的意义。它不仅是对前人研究成果的继承与发展,更是对历史真相的忠实呈现。我感觉自己像是跟着作者一起,在历史的迷雾中摸索前行,每一次的理解深入,都带来一种豁然开朗的喜悦。
评分作为一名热爱中国古典文化的学生,我一直对《说苑》这部包含着丰富政治、历史、哲学思想的著作情有独钟。然而,市面上能够找到的可靠的整理本却屈指可数。许多版本要么校勘不严,要么注释浅显,无法满足深入研究的需求。直到我遇见了《说苑校证》,才真正找到了我一直在寻找的宝藏。《说苑校证》在校勘上的精细程度,远超我的预期。作者不仅仅是比对版本,更是深入到字词的源流、文义的演变,以及相关史实的考证,力求将每一个字、每一句话都还原到其最准确、最合适的语境中。 我特别欣赏的是,作者在处理一些疑难之处时,并没有草率地下定论,而是提供了多种可能的解释,并详细阐述了每种解释的依据和理由。这种严谨的治学态度,让我对作者的学识和人品都充满了敬意。读这本书,我不仅仅是在阅读《说苑》本身,更是在学习一种科学、严谨的治学方法。它教会了我如何去审视文本,如何去探究历史,如何去理解经典。这对于我未来的学术道路,无疑是一笔宝贵的财富。
评分我之前对《说苑》的了解,大多来自于零散的片段和转述,总觉得难以窥见其全貌。直到我开始阅读《说苑校证》,才真正体会到这部经典著作的博大精深。这本书的校证工作,在我看来,是一种“再创造”。作者不仅仅是在整理前人的文字,而是在用自己毕生的学识和精力,去“复活”《说苑》这部古老的生命。每一次的校勘,都伴随着对相关历史背景、人物事迹的深入挖掘,让那些曾经模糊不清的细节,变得生动而鲜活。 我尤其喜欢书中对那些历史上重要人物的评价和分析,作者常常能从《说苑》的文本出发,结合其他史料,勾勒出这些人物更为立体、真实的形象。这对于我理解中国古代的政治智慧、人才观念以及道德伦理,起到了极大的帮助。它不仅仅是一本关于《说苑》的书,更是一部浓缩了中国古代智慧的百科全书。我从中学习到的,不仅仅是文本知识,更是如何去理解历史,如何去洞察人性。
评分长期以来,我对《说苑》这部集政治、历史、人物故事于一体的经典著作,一直怀有浓厚的兴趣。但现实的阅读体验,却常常因为版本问题而大打折扣。许多市面上的《说苑》版本,要么充斥着难以辨别的校勘错误,要么注释过于简略,无法满足深入研究的需求。《说苑校证》的出现,可以说是填补了这一重要的空白。其校勘之精细,注释之详尽,都给我留下了深刻的印象。 我印象最深的是,作者在处理《说苑》中的一些政治典故时,不仅引用了相关的史书,还能够追溯到更早的先秦文献,甚至是一些当时流行的俗语、谚语。通过这种细致的考证,我得以更准确地理解《说苑》所要传达的政治智慧和治国之道。它就像一位渊博的老师,耐心细致地为我讲解着《说苑》的每一个细节,让我受益匪浅。
评分我一直认为,阅读古籍,最关键的是要有一个可靠的、经过严谨考证的版本。《说苑》作为刘向先生的重要著作,其内容涉及范围广泛,思想深刻,对后世影响深远。然而,历代流传的《说苑》版本众多,差异也很大,这就给读者的阅读和研究带来了不少困扰。 《说苑校证》的问世,恰恰解决了这一难题。这本书的校勘工作极其细致,作者对每个字、每句话都进行了深入的考察,辨析不同版本之间的差异,考订其源流,辨明其真伪。 令我印象深刻的是,作者在校勘过程中,不仅参考了大量的传世文献,还能够从出土文物、历史遗迹等多个角度进行印证。这种跨学科、多维度的考证方法,使得其校勘结果更加可靠,也更具说服力。通过阅读《说苑校证》,我对《说苑》的文本有了更深刻的理解,也纠正了一些我过去存在的错误认识。这不仅是一次阅读的体验,更是一次知识的革新。
评分作为一名业余的中国古籍爱好者,我一直对《说苑》这部充满智慧的著作心生向往。但苦于市面上流传的版本差异较大,且注释良莠不齐,难以深入理解。直到我接触到《说苑校证》,才算是真正找到了通往《说苑》精髓的钥匙。这本书的校勘质量,在我看来,是一种“功德无量”的工作。它不仅纠正了许多长期存在的文本错误,还为我们提供了更可靠的阅读基础。 我非常喜欢书中对许多重要篇章的深入解读,作者并不满足于简单的字词解释,而是能够结合当时的社会背景、历史事件,以及刘向的个人经历,来阐释《说苑》的含义。这种“情境式”的解读,让《说苑》中的道理不再是枯燥的文字,而是鲜活的生命,能够直击人心。我常常会在阅读的过程中,产生一种“原来如此”的顿悟感,这种感觉,是在其他任何版本中都未曾体验过的。
评分我是一名对中国古代政治思想史有着浓厚兴趣的学生,刘向的《说苑》自然是我学习的重点之一。然而,传统的《说苑》版本在流传过程中,存在着不少訛误和歧义,这为研究带来了诸多不便。 《说苑校证》的出现,无疑为我们这些研究者提供了一个绝佳的工具。这本书的校勘工作,可以说达到了“锱铢必较”的程度。作者对每一个字、每一句话都进行反复推敲,比对不同版本,考证其准确性。 我特别欣赏的是,作者在校勘中,非常注重对《说苑》“损益”的考察,也就是刘向在编纂《说苑》时,对前代史料是如何取舍、修改和加工的。通过细致的校勘,我们能够更清晰地看到刘向的思想脉络和编纂意图,这对于理解《说苑》的独特价值,至关重要。它让我们不仅仅看到了《说苑》的内容,更看到了《说苑》是如何被创造出来的。这种“溯源”式的研究,对我理解经典的形成过程,大有裨益。
评分当我第一次翻开《说苑校证》时,就被其厚重的学术分量和严谨的治学态度所折服。作为一名对中国古代史有着一定了解的读者,我深知《说苑》这部著作的重要性,但也深知其在流传过程中的复杂性。 《说苑校证》的校勘工作,可以说是一种“匠心之作”。它不是简单的文字比对,而是对《说苑》文本进行了一次“考古式”的挖掘和整理。作者对每一个版本、每一个字、每一句话都进行了细致的考证,力求还原《说苑》最真实的面貌。 令我称道的是,书中对于一些较为模糊或存在争议的史实,作者并没有简单地采取回避态度,而是通过大量的引证和分析,提出自己的见解,并欢迎读者进一步的探讨。这种开放性的学术态度,让我感受到了作者对知识的尊重和对真理的追求。读这本书,我不仅仅是在学习《说苑》的知识,更是在学习一种严谨的治学精神。
评分手机IBOOK略看
评分在科大图书馆找了个1925年的版本,没有注解,就着《妙语的花园》这个青少年改写版看的,需要反复咀嚼!
评分对儒家,发乎情,止乎礼仪
评分若是不爱读正史的,读这本也尽够了。浑厚不及《春秋》,风逸则过之
评分被严重忽视的好书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有