蘇魯支語錄 在線電子書 圖書標籤: 尼采 哲學 徐梵澄 查拉圖斯特拉 蘇魯支 德國 蘇魯支語錄 漢譯世界學術名著
發表於2024-12-23
蘇魯支語錄 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
讀的好纍啊...還是沒怎麼懂......
評分“如是開始瞭蘇魯支的墮落”——“是時候瞭!是最迫切底時候瞭!”——“蘇魯支如是說,離開瞭他的崖穴,鮮健而燦然,如齣黑暗韆山底之旭日。“
評分“如是開始瞭蘇魯支的墮落”——“是時候瞭!是最迫切底時候瞭!”——“蘇魯支如是說,離開瞭他的崖穴,鮮健而燦然,如齣黑暗韆山底之旭日。“
評分半文半白之語焉不詳 溫煦熠熠 灼灼二華
評分本來有些想打摺扣,但是當時我在書店就看到剩一本瞭的感覺和觀賞時候的驚艷快樂沒法忘懷,要知道最喜歡的是魯迅的文言翻譯版,其次是徐先生,民國味道和緊湊性質都比今天翻譯的蘇魯支好的多
尼采的一部主要著作,便是這《蘇魯支語錄》,甚為魯迅所欣賞。魯迅最初加以翻譯,用的是文言,題曰《察羅堵斯德羅緒言》,是第一捲《序言》的前三節。那譯筆古奧得很,似乎是擬《壯子》或《列子》。以原著的思想及文采而論,實在類乎我國古代的“子書”。宋五‘子’尚不在其列。這是華文第一譯。後來魯迅再度翻譯,用的是白話,從新開始,止於《序言》的前九切,題曰《察拉斯忒拉的序言》,後附注解,刊於一九二O六年《新潮》雜誌第二捲第五期。此後有郭沫若的譯本,題曰《察拉斯屈拉圖如是說說》,亦止薄薄一本,似是節譯。後下魯迅屬徐梵澄將全書四捲譯齣,交鄭振釋齣版,時在一九三五。書名乃魯迅所定,鄭振釋還作瞭一頁序言,便是書端這序。鄭序中說還有楚曾先生的一譯本,當時未便齣版兩種譯本,是以未取。此外另有高岸先生的譯本,似乎後不皆已行世。此譯之外,至少還有兩種譯本流傳。
《蘇魯支語錄(精)》假托拜火教先知蘇魯支的口氣,用散文詩的形式錶達瞭作者徹底的反傳統的哲學思想。
摘自《新浪博客》 作者:方 茗 首先我要说的就是这本尼采的《查拉图斯特拉如是说》。 尼采作为存在主义的先驱,要想明白什么是存在主义,我想应当从他先入手。而这本书则是充满尼采自传色彩的一本“传教书”。因此,我将《查拉图斯特拉如是说》选为我首先阅读的书籍...
評分 評分用尼采的话说: “超人这个字,是指一种有最高成就类型的名称,种种人与‘现代人’、‘善人’、‘基督徒’,以及别的虚无主义者相反。但超人这个词几乎到处被无知的误解为正是查拉图斯特拉所彻底抛弃的那些评价—如将超人物认为圣者、半天才的人。还有些博学的笨牛,因此猜测我...
評分【转载自www.xschina.org】圣哲徐梵澄 詹志芳 1982年初,我们一家三口从友谊宾馆搬到团结湖社科院宿舍楼。对门住着长期侨居印度刚回国不久的徐梵澄先生,他是世界宗教研究所的研究员。徐先生那时已年过七旬,但是身体非常硬朗,一副金丝眼镜架在高高的鼻子上。他身...
評分蘇魯支語錄 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024