《泰戈爾的詩》包括《飛鳥集》、《新月集》、《園丁集》、《吉檀迦利》、《采果集》、《流螢集》等作品,代錶瞭泰戈爾不同時期、不同風格用英文所寫的作品。
夏天的飞鸟,来到我的窗前,唱歌,又飞走了。 秋天的黄叶,它们没有什么曲子可唱,叹息一声,飘落在地上。 …… 世界上的一队小小的流浪者呀,在我的字里行间留下你们的足迹吧! …… 世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。 它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恒的吻...
評分第一次看泰戈尔的诗,大概是在初中的时候,那时候正痴迷于诗歌,喜欢堆砌华丽,美妙的词藻,写上一堆为赋新词强说愁的少年诗。泰戈尔的诗给我焦躁的青春注入了一股清泉,读着那些毫不做作,朴实却又充满美感的文字,我觉得心里平静而安宁。 最早的那本不知什么时候丢失...
評分夏天的飞鸟,来到我的窗前,唱歌,又飞走了。 秋天的黄叶,它们没有什么曲子可唱,叹息一声,飘落在地上。 …… 世界上的一队小小的流浪者呀,在我的字里行间留下你们的足迹吧! …… 世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。 它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恒的吻...
評分泰戈尔的诗是没说的,单说这个版本。 买它就是看中它收录全这点,而且新月集和飞鸟集还是中英文对照。不过翻译质量一般,看了前几页就发现了明显的错误。 内彩页印刷的,有点像80年代的日记本那种,个人比较喜欢干净点的内页,所以这点有点小小的不满。
評分第一次看泰戈尔的诗,大概是在初中的时候,那时候正痴迷于诗歌,喜欢堆砌华丽,美妙的词藻,写上一堆为赋新词强说愁的少年诗。泰戈尔的诗给我焦躁的青春注入了一股清泉,读着那些毫不做作,朴实却又充满美感的文字,我觉得心里平静而安宁。 最早的那本不知什么时候丢失...
詩這種東西,經不得翻譯
评分詩歌之類作品,翻譯過來就失去瞭大半意味瞭,我寜願相信印度語中他的詩是美的
评分還有誰能有泰戈爾這深沉的智慧那?
评分Natural, pure
评分可愛的小短詩
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有