紀伯倫散文詩經典 在線電子書 圖書標籤: 紀伯倫 詩歌 散文 外國文學 散文詩 文學 詩 慶幸自己讀過的書
發表於2024-11-13
紀伯倫散文詩經典 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
這本的好處是阿拉伯語直譯漢語,而非一般的阿拉伯語→英語→漢語。缺點是紙張有點太厚重瞭,看的時候手纍心也纍……
評分在西安的書攤上買到。
評分嗬嗬 高中那會特酷。會成段地背紀伯倫的散文詩。
評分我想說的是,誰藉瞭瞭這本書幾年不還
評分我的哲學和文學啓濛書籍。
東方齣瞭個紀伯倫(1883—1931),真是東方人的驕傲。紀伯倫是世界級文化名人,他的精美散文詩譽滿全球,隻說一句“美文共欣賞,妙趣各自得”就夠瞭,用不著寫什麼“序言”,筆者僅想把他的生平及著述概略介紹一下。
紀伯倫是“旅美派”作傢中的傑齣代錶,被譽為“旅美文學傢們的頭號領袖”、“旅美文學的旗手和靈魂”。他在詩歌、散文、小說的創作上不落窠臼,開一代文壇新風。尤其值得稱道的是他的散文詩創作,達到瞭爐火純青的境界,不僅當時的“旅美派”作傢中無人能比,就是當今阿拉伯文壇上也很少有人堪與之相提並論。他不僅在用母語阿拉伯語創作上取得瞭可觀的成就,還用英文寫下瞭數部傳世佳作,轟動瞭美國,傳遍西方和東方。他雖不曾得過什麼奬,但他在世界文壇上重要的一席之地無可爭議。他用英文寫的散文詩代錶作《先知》,被稱為“小聖經”。據統計,它已被譯成五十六種文字,發行量超過七百萬冊。近日獲悉,僅在新加坡的一傢書店裏,就有十二種《先知》中譯本同時發售。在中國,紀伯倫的作品是僅次於《一韆零一夜》的阿拉伯文學第二大暢銷書,在大中學生和高級知識分子裏擁有眾多讀者。
紀伯倫的作品獨具風韻。他的文筆輕柔、凝練、雋秀,宛如行雲流水;語詞清新、奇異、俏麗,色彩斑斕奪目;哲理寓意深邃,比喻彆緻生動,想像力無比豐富;加上那富有神秘格調的天啓預言式語句,還有鏗鏘有力的音樂節奏感、運動跳躍感,構成瞭世人公認的熱烈、清秀、絢麗的獨特風格,被世人譽之為“紀伯倫風格”。
紀伯倫生前雖未得到文學大奬,然而身後世人給予他和他的作品評價之高卻是許多大傢可望而不可及的。1983年他被聯閤國教科文組織列為七位“具有世界意義”的人物之一,其餘的六位是瓦格納、斯湯達、馬剋思、歐勒、卡夫卡和馬丁·路德。
紀伯倫於1883年1月6日生於黎巴嫩北部一個名叫蔔捨裏的山村。父親哈利勒(1844—1909)曾是負責徵收牲畜稅的鄉官。母親名叫卡米萊(1864—1903),以精力旺盛、聰明乾練聞名鄉裏,與哈利勒結婚之前,曾嫁給堂兄哈納·阿蔔杜·薩拉姆(客死巴西)。卡米萊曾隨他去巴西,生下兒子布特魯斯。第二次,她嫁給一親戚優素福·伊裏亞斯·吉阿基阿。但此次婚姻一開始便不順利,不到一個月時間,丈夫便撒手人寰。之後,她嫁給瞭哈利勒·紀伯倫,生下紀伯倫、瑪爾雅娜和蘇爾丹娜。母親對紀伯倫的影響是巨大的。
紀伯倫五歲時,被送進距離蔔捨裏很近的馬爾·耶沙阿修道院小學,接受讀寫規則訓練。使紀伯倫對文學藝術的愛好得以發展的是賽裏姆·達希爾醫生。紀伯倫對他的恩澤牢記不忘。這位醫生逝世於1912年,紀伯倫曾以動情的言辭哀悼他,文章發錶在《西方明鏡》上。他寫道:“雪杉青年逝去瞭。雪杉的兒女們,來吧,讓我們用月桂樹葉和玫瑰花做的屍床抬著他,遍遊山榖和坡地吧!”
紀伯倫在故鄉美麗的大自然懷抱裏度過瞭快樂的時光。那裏有黎巴嫩最神聖、最引人入勝的風光;神杉和卡迪沙榖地的美景從不曾離開他的心神與想像,曾給予過他無數啓迪,為他的文章言辭與繪畫色彩注入瞭難以言盡的美。
紀伯倫剛滿十二歲,傢庭生活遭遇重大災難,父親被控侵吞稅款而入獄,財産被查封。
卡米萊竭力挽救局勢,但毫無結果。1894年,她帶著四個孩子離開蔔捨裏,前往巴黎,通過一位親戚,要迴瞭部分財産,繼而從法國首都舉傢遷往美國。1895年到達波士頓,定居在華人區。
在波士頓,母親和布特魯斯經商,妹妹瑪爾雅娜和蘇爾丹娜則為鄰居打工。紀伯倫進入一所平民學校,繼續學習。一位英文女教師注意到瞭紀伯倫的天賦。紀伯倫也引起瞭藝術傢法裏德·荷蘭德·戴伊的注意。戴伊接受瞭紀伯倫,並領他走上藝術之路。
1898年,是紀伯倫在平民學校度過的最後一年,他結識瞭美國女詩人約瑟芬·畢布迪(約瑟芬·布魯斯頓)。紀伯倫為她畫瞭像,女詩人寫信給戴伊說:“這幅畫像,對我來說是一樁幸事。”
為瞭滿足母親的願望,同時也實現自己童年時代的夢想,紀伯倫於1898年迴到黎巴嫩,進入著名的“希剋瑪”(睿智)學校讀書。他在這所學校讀書三年,受名師指導,掌握瞭阿拉伯語和法語。鬍裏·優素福·哈達德就是名師當中的一位。
在黎巴嫩期間,紀伯倫數次返迴故鄉蔔捨裏探望父親,並結識、愛戀上瞭一位富傢小姐。兩人之間的愛情故事最後以他的中篇小說《被摺斷的翅膀》裏的結局而告終。後來,有人問起小說裏的戀情故事是否就是他的親身經曆,他說,《被摺斷的翅膀》中的人物和情節都是虛構的。
在貝魯特,紀伯倫還結識瞭藝術傢哈比蔔·蘇魯爾(1860—1927)和曾擔任黎巴嫩國傢元首的阿尤布·塔比特(1882—1947)及其胞妹蘇日丹娜·塔比特;有人說,這位姑娘或寡婦就是紀伯倫的初戀情人。
紀伯倫得到小妹妹蘇爾丹娜逝世的消息,離開黎巴嫩,於1902年4月迴到波士頓。
在這一階段,紀伯倫經曆瞭一係列悲劇:同母異父哥哥布特魯斯逝世(1903年3月,一說1902年3月12日),母親逝世(1903年6月,一說1902年6月26日)……也相繼迎來瞭命運的轉摺,首先是1904年在戴伊先生的關懷下舉行畫展並由此結識瑪麗·哈斯凱勒(1873—1964),正是這位他的終身好友將他推嚮瞭文學藝術成功之路。哈斯凱勒介紹紀伯倫認識瞭法語女教師米士琳,紀伯倫喜歡她並為她畫瞭肖像。紀伯倫還結識瞭艾敏·歐萊蔔,他辦的《僑民報》為紀伯倫打開瞭通往阿拉伯世界的大門,使紀伯倫作為阿拉伯世界空前的詩人齣現。《夢景》一文便是起步的星星之火。
1905年,紀伯倫發錶第一部作品《音樂短章》。
1906年,艾敏·歐萊蔔為他齣版《草原新娘》。
1908年,紀伯倫發錶第三部作品《叛逆的靈魂》。
瑪麗·哈斯凱勒是一所女子學校的校長。她慧眼識纔,是紀伯倫成功路上不可或缺的洋“女伯樂”。在她的鼓動和資助下,紀伯倫前往藝術之都,於1908年6月末到達巴黎,受教於世界藝術大師羅丹。在那裏,他眼界大開,見識瞭古典流派和新流派等各種藝術流派,並在高利揚科學院研究瞭這些藝術流派。他還訪問瞭許多著名畫傢,參觀瞭巴黎和倫敦的許多博物館、古跡和美術館,隨行者有他的好友、希剋瑪學校的同學優素福·侯維剋和艾敏·雷哈尼。
1909年,他獲悉父親去世。
1910年10月22日,紀伯倫離開巴黎,在掌握瞭藝術秘密、心與眼飽受藝術熏陶之後,迴到波士頓。
1910年11月初,紀伯倫在波士頓參加瞭成立於1911年的“金環學會”的創建工作。該學會的宗旨是讓黎巴嫩、敘利亞僑民瞭解波士頓事件,支持他們舉辦的所有文化活動。
1912年5月,紀伯倫訪問瞭“金環學會”邀請的客人、巴哈教領袖阿布杜·巴哈·阿巴斯,並為他畫像。
盡管有妹妹瑪爾雅娜和瑪麗·哈斯凱勒在波士頓,但紀伯倫住在那裏並不開心,覺得想像力和抱負都受到瞭限製,於是決定遷往紐約。
定居紐約,是紀伯倫居住時間最久,也是創作最豐富的階段。他這顆星已升起在文學天空。
紀伯倫是一位文學傢,用阿拉伯語和英語兩種語言寫作。瑪麗·哈斯凱勒指導他用英文寫作。以下是他生前發錶的幾部重要作品:
《被摺斷的翅膀》 1912年(阿拉伯文)
《淚與笑》 1914年(阿拉伯文)
《瘋子》 1918年(英文)
《行列之歌》 1919年(阿拉伯文)
《暴風集》 1920年(阿拉伯文)
《先行者》 1920年(英文)
《珍趣篇》 1921年(阿拉伯文)
《先知》 1923年(英文)——這是紀伯倫最重要的著作。
《沙與沫》 1926年(英文)
《人之子耶穌》 1928年(英文)
《大地之神》 1931年(英文)——該作品在紀伯倫逝世前幾天問世。
1920年4月,紀伯倫與旅居紐約的阿拉伯詩人和文學傢成立瞭以他為首的“筆會”。該筆會的宗旨是復蘇、革新並發展阿拉伯文學,使之積極乾預生活。成員有米哈依勒·努埃邁、伊利亞·艾蔔·馬迪和奈西蔔·阿裏達等。
紀伯倫是一個偉大的愛國主義者。第一次世界大戰期間,他積極參加瞭政治解放運動,並加入瞭救助難民委員會。
紀伯倫是位情感豐富的人,他與僑居埃及的黎巴嫩籍女作傢梅婭·齊雅黛(1886—1941)之間的情書往來達十五年之久(1914—1929)。 1929年1月,許多阿拉伯人和外國人參加瞭紀念紀伯倫的第一篇文章發錶二十五周年的慶祝會。 1926年,紀伯倫因工作繁重,身體開始衰弱,但他並未在乎病痛。他決心已定,無論付齣多大代價,也要完成自己的曆史使命。就這樣,疾病一天天侵害他的肌體,他卻仍然沉湎於繪畫和寫作之中,直至1931年4月10日,他軀體中的生命火炬熄滅。但是,浸飽他的生命和靈魂之油的火炬,卻一直照耀著一代又一代人。 1931年8月21日,紀伯倫迴到瞭他所深愛的黎巴嫩,長眠在他故鄉的馬爾西剋斯修道院,靜賞大自然的美與靜謐,分享著雪杉的不朽與蓋努比榖地的聖潔。 紀伯倫逝世之後,他的英文作品《流浪者》和《先知花園》分彆於1932年和1933年齣版問世。 筆者2000年11月在科威特國際書展上買到瞭最新版本《紀伯倫全集》,共5捲,其中《集外集》、《書信集》和《詩集》,都是本人第一次看到。阿拉伯人說:“紀伯倫的許多遺作和手稿有待於搜集、發錶。因為他畢生沉醉於繪畫和寫作,並無其他愛好,故他的已知作品與全部作品相比,就顯得太少瞭。”但願“搜集、發錶”工作繼續下去,日後譯齣一部真正意義上的中文版《紀伯倫全集》。
紀伯倫被譽為“旅美文學傢們的頭號領袖”、“旅美文學的旗手和靈魂”。他在詩歌、散文、小說的創作上不落窠臼,開一代文壇新風,達到瞭爐火純青的境界,不僅當時的“旅美派”作傢中無人能比,就是當今阿拉伯文壇上也很少有人堪與之相提並論。他的傳世佳作,轟動瞭美國,傳遍西方和東方。在我國,他的作品是僅次於《一韆零一夜》的阿拉伯文學第二大暢銷書。本書首次直接用阿拉伯文譯介。
对于世界文坛来说纪伯伦是一位独具特色的旗手。在这位东方哲人的作品中,淡化了情节,转而抒发情感与哲理。一切对于纪伯伦的赞誉,我想都是不为过的,原因就在于其哲学不但蕴含着对自我实现的追求,也饱含着东方的人文主义情怀。 纪伯伦认为,人是由奴性——人性...
評分在这沙滩上,我徜徉到永远 徜徉在沙与沫之间 涨潮时,海水会抹去我的脚印 风会把水沫吹得很远很远 然而海和沙滩会存在到永远 仅在昨天,我还自以为是碎片,不住颤抖,杂乱无章,运行在生命的苍穹间.现在我已知道,我就是苍穹,生命是在我心中运动着的、排列有序的碎片. ... 沉浸在纪...
評分在这沙滩上,我徜徉到永远 徜徉在沙与沫之间 涨潮时,海水会抹去我的脚印 风会把水沫吹得很远很远 然而海和沙滩会存在到永远 仅在昨天,我还自以为是碎片,不住颤抖,杂乱无章,运行在生命的苍穹间.现在我已知道,我就是苍穹,生命是在我心中运动着的、排列有序的碎片. ... 沉浸在纪...
評分在这沙滩上,我徜徉到永远 徜徉在沙与沫之间 涨潮时,海水会抹去我的脚印 风会把水沫吹得很远很远 然而海和沙滩会存在到永远 仅在昨天,我还自以为是碎片,不住颤抖,杂乱无章,运行在生命的苍穹间.现在我已知道,我就是苍穹,生命是在我心中运动着的、排列有序的碎片. ... 沉浸在纪...
評分对于世界文坛来说纪伯伦是一位独具特色的旗手。在这位东方哲人的作品中,淡化了情节,转而抒发情感与哲理。一切对于纪伯伦的赞誉,我想都是不为过的,原因就在于其哲学不但蕴含着对自我实现的追求,也饱含着东方的人文主义情怀。 纪伯伦认为,人是由奴性——人性...
紀伯倫散文詩經典 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024