It all began with a letter inquiring about second-hand books, written by Helene Hanff in New York, and posted to a bookshop at 84, Charing Cross Road in London. As Helene's sarcastic and witty letters are responded to by the stodgy and proper Frank Doel of 84, Charing Cross Road, a relationship blossoms into a warm, charming, feisty love affair.
Helene Hanff is the author of APPLE OF MY EYE, THE DUCHESS OF BLOOMSBURY STREET, LETTER FROM NEW YORK, Q'S LEGACY and UNDERFOOT IN SHOW BUSINESS. She wrote a number of books for young readers the best known being MOVERS AND SHAKERS and TERRIBLE THOMAS. Born in Philadelphia, Helene lived most of her life in New York City.
我这个人总是过时的厉害,看过时的书,做过时的事情,尊重过时的信仰。 常常满心欢喜的拿些过时的书宝贝起来。就好像我在万圣拿起那本书眉页脚都泛着时间的陈色的书的时候。05年的书,放在现在,当真是有些年头了。 后来翻开的时候我还一直再想,究竟是因为放的太久而令纸页变...
评分人与人真挚的交流就像一首美丽的诗篇,总能引起人们的共鸣。这本书信体的书便是这样。大大咧咧、善良的美国穷女作家,克己复礼的英国绅士,二十年的书信往来,早已超越了现实的买书卖书关系,“我这一生只有你了解我”,虽然最后两人未能相见,但是谁都能感觉那凝聚在字里行...
评分 评分一.去伪存真 我本能的怀疑、且无端的厌恶一切自我标榜的事物。哪怕是好东西,一经标榜,也会变得那么面目可疑。 恶俗标榜导致适得其反的例子,莫过于上海译文出版的《情人》:当初因为是王道乾翻译版的缘故,我才买下了这本书。尽管如此,我还是恶狠狠的企图撕掉该书的封...
读完之后,我的心情久久不能平静,它带来的后劲非常大,那种回味悠长的感觉,像是品了一杯窖藏多年的茶。这本书让我重新思考了友谊的定义——它不一定需要频繁的见面,不一定需要热烈的表达,但必须是建立在深刻的尊重和长久的支持之上。那些年复一年,风雨无阻的信件,本身就是对彼此生命最坚定的承诺。它教会我,在信息爆炸的今天,我们需要更加有意识地去培养那些能够经受住时间考验的关系。书中的那种“点滴积累的厚重感”,是我近年来在阅读中甚少体验到的。它像一剂温和的清醒剂,让我慢下来,去珍惜那些看似微不足道,实则维系着我们精神世界的连接。最终,它留给我的,是一种对美好、持久的人性连接的由衷向往和坚信。
评分这本书,天哪,简直是一场穿越时空的奇遇,让我完全沉浸在那个特定年代的氛围里。我仿佛能闻到旧书页特有的、略带霉味的芬芳,感受到信件往来中蕴含的那种郑重其事和深深的期盼。作者的笔触非常细腻,她捕捉到了人与人之间最微妙的情感流动,那种跨越了地理距离和文化差异的深刻连接,读起来让人心头一暖,又带着一丝难以言喻的惆怅。我特别喜欢其中对于日常生活细节的描绘,那些琐碎却又无比真实的片段,像是为整个故事打上了厚重的时代烙印。它不是那种情节跌宕起伏、让人喘不过气的小说,恰恰相反,它的魅力在于那种缓慢而坚定的情感积累,如同春雨润物,不知不觉间就滋养了读者的内心。每一次拆开信封的瞬间,那种期待和好奇,那种与远方友人进行精神交流的满足感,都通过文字生动地传递了出来,让我忍不住想,在如今这个即时通讯的时代,我们是不是遗失了等待和书写带来的那种深沉的连接?这本书让人停下来,重新审视“交流”的本质。
评分这本书给我的冲击,主要来自于它对“异乡”和“归属感”的探讨。通过书信这种介质,我们看到了一个身处异国他乡的灵魂,是如何通过对故土文化和精神食粮的渴求,来构建自己的心理避风港的。信件中的文字,褪去了日常交流的轻浮,承载了更多深层次的思乡之情和身份认同的挣扎。我感同身受地体会到,那种在文化差异巨大的环境中,唯有通过共同的知识体系和情感共鸣才能找到慰藉的孤独感。更令人动容的是,这种连接是双向的,远方的朋友通过这些往来,也成为了她生命中不可或缺的一部分,某种程度上,也弥补了她现实生活中的某些缺失。它揭示了一个深刻的道理:真正的“家”,有时并不在于地理位置,而在于那些理解你、支持你的灵魂伴侣在哪里。这种情感的深度和广度,让这本书超越了一般的阅读体验,成为了一次深刻的自我审视。
评分说实话,刚开始翻开这本书的时候,我有些担心它的节奏会不会太慢,毕竟现代人的阅读习惯已经被碎片化的信息喂养得有些急躁了。然而,一旦我进入了那个信件构建的世界,时间感就彻底被拉伸了。这不仅仅是一段人与人之间的通信记录,更像是一部关于“坚持”和“审美”的宣言。每一次对书目的精准挑选,对书籍背后蕴含知识和品味的探讨,都展现出主人公那种近乎偏执的专业精神和对美好事物的执着追求。这种精神在如今这个追求效率和快速消费的社会里,显得尤为珍贵。我非常欣赏这种对“慢生活”的致敬,不是故作姿态的复古,而是源自内心深处对深度体验的渴望。读着那些关于书籍的讨论,我的书单也悄悄被拉长了不少,仿佛跟着那位收信人一起,进行了一场精神上的环球旅行。这本书的价值,在于它提醒我们,真正的价值往往需要时间和耐心去挖掘和沉淀。
评分我对这本书的结构安排赞叹不已,它巧妙地利用了信件的片段性,却构建出了一个无比完整且充满张力的叙事。信息的逐渐披露,好似拼图一般,读者需要自己去推断和感受其中的潜台词。那种“只可意会不可言传”的默契,是任何直白的叙述都无法比拟的。此外,书中对二十世纪中叶的英国社会背景的侧写也相当到位,虽然不是宏大的历史叙事,但通过人物的日常消费、物资的匮乏与精神的富足之间的对比,勾勒出了一个时代的侧影。这让这本书不仅仅是一则个人故事,更像是一份生动的社会剪影。我特别关注那些关于战后物资短缺时期人们如何珍视每一件物品的描述,那份节俭背后的智慧和韧劲,让人不得不佩服。这本书的魅力就在于它的“含蓄”与“丰富”达到了完美的平衡。
评分太美了!
评分书与电影各有好处。读书的时候,眼前时常出现霍布金斯很英国的样子,不温不火。信实在很好,温暖,体贴,妥当。读书的时候,着实又感动一回。没人再写信了,确是可惜了。
评分有机会一定要看看英文原版的!
评分只觉得荡气回肠
评分清新脱俗,真挚流畅。我喜欢Helene Haff的爱书方式——她从不收藏自己未读过的书,也绝不会将书当作炫耀的摆设。她的书不仅在手头,更在心底,流淌温润与书有关的一切人与事。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有