Invisible Cities

Invisible Cities pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Vintage Classics
作者:Italo Calvino
出品人:
页数:160
译者:William Weaver
出版时间:1997-10-2
价格:GBP 8.99
装帧:Paperback
isbn号码:9780099429838
丛书系列:
图书标签:
  • ItaloCalvino
  • 卡尔维诺
  • 意大利
  • 城市
  • 文学
  • 外国文学
  • Calvino
  • 小说
  • 科幻
  • 小说
  • 哲学
  • 城市
  • 幻想
  • 探索
  • 文学
  • 思想
  • 未来
  • 孤独
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

In "Invisible Cities" Marco Polo conjures up cities of magical times for his host, the Chinese ruler Kublai Khan, but gradually it becomes clear that he is actually describing one city: Venice. As Gore Vidal wrote 'of all tasks, describing the contents of a book is the most difficult and in the case of a marvelous invention like "Invisible Cities", perfectly irrelevant'.

作者简介

伊塔洛·卡尔维诺(Italo Calvino,1923-)毕业于都灵大学文学系。曾参加反法西斯抵抗运动。处女作《通向蜘蛛巢的小路》(1947),用非英雄化的手法反映游击队的生活。五十年代问世的《我们的先人》三部曲:《分为两半的子爵》(1952)、《树上的男爵》(1957)、《不存在的骑士》(1959),既似现实中的童话,又像童话中的现实,把西方世界中人丧失自我本质的境遇淋漓尽致地表现了出来。三部曲使作家获得世界声誉。随后发表的作品《宇宙谐趣》(1965)、《看不见的城市》(1972)、《如果一个冬夜,一个旅行者……》(1979),渗透对迷乱的现实的思索,颇具哲理小说的特色。卡尔维诺的《意大利童话》(1956)是他长期搜集、研究意大利各地区童话的结晶,已被译成许多国家的文字。

目录信息

读后感

评分

每年都会有人去把我国、甚至是世界上的主要城市进行幸福指数的排名,然后大家兴致勃勃地进行讨论。如果所在城市排列在前茅,就会自鸣得意,如果排在后列,就会哀怨连天,更加理直气壮地抱怨每天枯燥重复的工作。我们以为这样讨论城市里的幸福感是科学的,但其实每一次讨...  

评分

人的情绪有时会崩溃,没有征兆,没有迹象,就在现在,怎么的,突然的,我似乎抑制不住自己了。怎么回事,只是在听一些法语歌,只是打开几个网页在看,怎么就难受起来,一阵疼,喉咙口有什么东西,要吐,秽物,不是,不,是。 多久以前,有人说我写得油滑;多久以前,我很想证明...  

评分

人的情绪有时会崩溃,没有征兆,没有迹象,就在现在,怎么的,突然的,我似乎抑制不住自己了。怎么回事,只是在听一些法语歌,只是打开几个网页在看,怎么就难受起来,一阵疼,喉咙口有什么东西,要吐,秽物,不是,不,是。 多久以前,有人说我写得油滑;多久以前,我很想证明...  

评分

一直最喜欢诗歌,为着它唯美的意境,但诗歌的缺点是太短了,承载不了太多。放佛才华横溢的浪子,最好的命运就是在年轻时死去,他所有的梦想与激情最好刹那幻灭如烟火,否则的话继续下去就没什么看头了。 在我意外的,《看不见的城市》,却是一部长诗。——抱歉我没有把那些...  

评分

用户评价

评分

卡尔维诺 很空灵

评分

然后表示,看不见的城市,英文版的这本书算是蛮好的。

评分

然后表示,看不见的城市,英文版的这本书算是蛮好的。

评分

翻出早年给中文版写的书评,想要重温一遍于是选择了William Weaver1972年的英译,一边读一边惊叹,怎么可以这么美。中英两个版本相比之下中文版似乎缺少一种rhyme flow(虽然也很美)。可能是虚构类作品中最喜欢的一本。以及,意大利语翻译认准William Weaver没差。。希望过些日子可以再读一读法语版(读原版是没戏了。

评分

又刷了一遍英文版,还是更喜欢中文翻译诶。五十五个有着女孩名字的城市,五十五首献给正在逐渐同质化、耗尽特色,而愈发单调的现代城市的挽歌。第一层是城市的故事,轻盈的,狭长的,镜面的,有着守护神的城市;第二层是马可波罗面向可汗的叙事,对于可汗,他的帝国只存在于马可波罗的narrative中。有趣的是,当马可逐渐学会了可汗的语言,不再使用眼神和手势向可汗叙述故事的时候,可汗反而觉得无趣了。当语言太满太实质,可汗就失去了想象的缝隙和在城市中漫步的空间。于是交流回归到语言,手势,和静默。第三层面向阅读者。可汗问马可,如果掌握了所有的符号,我是不是就拥有了我的整个帝国,马可波罗说,不,你会变成符号本身。之于读者,可汗已变成语言构筑的庞大繁复帝国的一部分,只要有人在读在听,可汗就在叙事中作为符号永生。。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有