In a fit of drunken anger, Michael Henchard sells his wife and baby daughter for five guineas at a country fair. Hardy's powerful and sympathetic study of the heroic but deeply flawed Henchard is an intensely dramatic work, tragically played out against the backdrop of a close-knit Dorset town.
一个倒霉的男人,每次当生活似乎展露笑颜的时候,又却是遭受了愚弄,失而复得的前妻,得而复失的女儿,由嫉生恨的伙伴,他似乎应当抱怨命运,他像被诅咒般,无论富有还是贫穷,无论是情场上得意或失意,内心依旧冷清而不安,并由得这骨子里的不安变得暴躁冲动,成为这样的人如...
評分 評分穆齐尔说男人对女人的深情,就像一只花豹对着新鲜刚死的猎物在温柔的咕咕,如果那猎物敢对他的方式说三道四他是要见怪的。 伐尓伏雷发现伊丽莎白没有在她的主人家里好好等他时受了小小的刺激,而且是在他们没有任何约定的情况下。哈代说男人就是这样想入非非自以为是的东西。 ...
評分一个倒霉的男人,每次当生活似乎展露笑颜的时候,又却是遭受了愚弄,失而复得的前妻,得而复失的女儿,由嫉生恨的伙伴,他似乎应当抱怨命运,他像被诅咒般,无论富有还是贫穷,无论是情场上得意或失意,内心依旧冷清而不安,并由得这骨子里的不安变得暴躁冲动,成为这样的人如...
評分恩,这个是我在高三暑假时读的书了~~当时觉得还是很舒服的,看完了以后有种了解了人情世故的感觉,惟一的感觉就是,人啊,不能只为一个人活着~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有