The Economist Style Guide 在线电子书 图书标签: 写作 Economist 英语 英语写作 Writing English style 新闻
发表于2025-04-15
The Economist Style Guide 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
这本装叉犯小手册最极品的是,会在被它视为语句不通的反面案例的下方标注:来自FT。
评分长点的评论:自负和骄傲——哼,我们就是要把英语写成英式英语。链接:http://bit.ly/s1TgCk
评分❤
评分连用they代替he or she这种保持性别中立和用Ms来统称已婚和未婚女士的做法都被吐槽了。p.s.花了两天的时间终于读完了,不知道什么时候能读到这本书的中文版伐?书的副标题我都想好了,《那些美国佬不知道的英文》,不过原文那种英式的嘲讥讥很难翻译过来吧= =?
评分从王烁的《有效写作13篇》找过来的。“Economist写作手册传授给我的却是减法:不要写不懂的东西,不要矫饰,不要故作高深,不要用只有少数人才理解的词,也不要用不确切的词,句子不要太长了,实在不能不长则绝不要绕。”
Rare is the style guide that a person--even a word person--would want to read cover to cover. But The Economist Style Guide, designed, as the book says, to promote good writing, is so witty and rigorous as to be irresistible. The book consists of three parts. The first is the Economist's style book, which acts as a position paper of sorts in favor of clear, concise, correct usage. The big no-noes listed in the book's introduction are: "Do not be stuffy.... Do not be hectoring or arrogant.... Do not be too pleased with yourself.... Do not be too chatty.... Do not be too didactic.... [And] do not be sloppy." Before even getting to the letter B, we are reminded that aggravate "means make worse, not irritate or annoy"; that an alibi "is the proven fact of being elsewhere, not a false explanation"; and that anarchy "means the complete absence of law or government. It may be harmonious or chaotic."
Part 2 of the book describes many of the spelling, grammar, and usage differences between British and American English. While many Briticisms are familiar to most Americans and vice versa, there are some words--such as homely, bomb, and table--that take on quite different meanings altogether when they cross the Atlantic. And part 3 offers a handy reference to such information as common business abbreviations, accountancy ratios, the Beaufort Scale, commodity-trade classifications, currencies, laws, measures, and stock-market indices. The U.S. reader should be aware (but not scared off by the fact) that some of the style issues addressed are specifically British. --Jane Steinberg --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
一 1、极有英国范儿,好几条强调别老用太多美式词,理由有:他们太冗长,比如automobile;它们太土,比如garment…还有直接说别给我来老美那套的,比如少用perception,用belief不行么…… 2、记得去年The Economist网站办了一次辩论:英语世界应该采用美式英语吗?投票的结...
评分看书之前需要明确一个问题,这本书是写给谁看的。 The Economist Style Guide,是写给英语为母语的新闻工作者的,也就是journalist,并不是给英语学习者的参考书,英语学习者也不需要知道Dominican有圣多明我会道士的意思,至少这个知识点不应该从一本style guide中获取。 英...
评分看书之前需要明确一个问题,这本书是写给谁看的。 The Economist Style Guide,是写给英语为母语的新闻工作者的,也就是journalist,并不是给英语学习者的参考书,英语学习者也不需要知道Dominican有圣多明我会道士的意思,至少这个知识点不应该从一本style guide中获取。 英...
评分看书之前需要明确一个问题,这本书是写给谁看的。 The Economist Style Guide,是写给英语为母语的新闻工作者的,也就是journalist,并不是给英语学习者的参考书,英语学习者也不需要知道Dominican有圣多明我会道士的意思,至少这个知识点不应该从一本style guide中获取。 英...
评分一 1、极有英国范儿,好几条强调别老用太多美式词,理由有:他们太冗长,比如automobile;它们太土,比如garment…还有直接说别给我来老美那套的,比如少用perception,用belief不行么…… 2、记得去年The Economist网站办了一次辩论:英语世界应该采用美式英语吗?投票的结...
The Economist Style Guide 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025