Jane Jacobs, OC, O.Ont (May 4, 1916 – April 25, 2006) was an American-born Canadian writer and activist with primary interest in communities and urban planning and decay. She is best known for The Death and Life of Great American Cities (1961), a powerful critique of the urban renewal policies of the 1950s in the United States. The book has been credited with reaching beyond planning issues to influence the spirit of the times.
Along with her well-known printed works, Jacobs is equally well-known for organizing grassroots efforts to block urban-renewal projects that would have destroyed local neighborhoods. She was instrumental in the eventual cancellation of the Lower Manhattan Expressway, and after moving to Canada in 1968, equally influential in canceling the Spadina Expressway and the associated network of highways under construction.
A direct and fundamentally optimistic indictment of the short-sightedness and intellectual arrogance that has characterized much of urban planning in this century, The Death and Life of Great American Cities has, since its first publication in 1961, become the standard against which all endeavors in that field are measured. In prose of outstanding immediacy, Jane Jacobs writes about what makes streets safe or unsafe; about what constitutes a neighborhood, and what function it serves within the larger organism of the city; about why some neighborhoods remain impoverished while others regenerate themselves. She writes about the salutary role of funeral parlors and tenement windows, the dangers of too much development money and too little diversity. Compassionate, bracingly indignant, and always keenly detailed, Jane Jacobs's monumental work provides an essential framework for assessing the vitality of all cities.
阅读的过程中总是想起许鞍华的《天水围的日与夜》。 记得看完那部电影后自己写了这么一句话:失落在钢筋水泥的工具理性中的人与人之间的真情,才是一个社会自愈机制的根本。 我也曾用温情来描述这部电影,一个平民区的中年妇女,年轻丧偶,白天在超市做工,回家为儿子洗衣做...
評分这本书讲的,并不局限于城市与规划。或者,我们可以这么比喻,把人的心灵和性格比作一座城市。从一个孩子诞生开始,他同样需要规划。 导言: 中国现在的城市规划,正在走西方五六十年代的老路。原来,美国的规划师也曾经那么主观,1959年,作者(简·雅各布斯)给一位波士顿规...
評分美国著名城市规划学家简·雅各布斯曾说过——“伟大的街道造就伟大的城市”。任何城市都是由局部的街道所构成,而街道里则流淌着城市的文化基因。街道、建筑,以及围绕它们所产生的故事、传说、文化、叙事,往往构成我们对一座城市的基本认知。 其实,如果能够以百年、甚至千年...
評分我常常在城市中迷失——在北京满是尘土的未来朝阳CBD里,在上海习以为常的延安高架的车流堵塞中或是在广州那无限延伸的混乱的广州大道上——这就是所谓步向美好的城市? 勃兴、衰败与重新复活的发展阶段与发展边际在当下的中国城市,表现得仿如潮汐般迅速变更。我们身边满是那...
評分一 大城市里的街道和人行道(尤其是后者)用来干什么,或者有一个用途你永远你永远都想不到,那就是为这个城市提供安全。这是在《美国大城市的死与生》这本书中,作者在第一章就告诉我们的一个令人钦佩的论点。在规划者建筑师们的眼里,城市(书里特指谈的仅仅是大城市)...
實際上這是本社會學的書,Jane Jacobs講這麼多就是一句話: better city, better life,死與生指的是城市的decay和regeneration,安全(safety)隻是催發多樣性(diversity)的一個必要因素,單獨拿齣來作為設計目的毫無意義。若隻為安全而各種封閉各種fencing,那就更可笑瞭。
评分"Eyes on the street"; Mixed-Use Development
评分ww之前看到有誰把Jacobs, Rachel Carson和Friedan放在一起說是三個改變瞭時代的偉大的女性。其實完全是個外行在讀一本外行寫的書,但是真的有趣易懂,超級棒。"...principle is the need of cities for a most intricate and close-grained diversity of uses that give each other constant mutual support, both economically and socially. "
评分超好看的~
评分a punch in the face, even today
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有