喬納森•薩福蘭•弗爾(Jonathan Safran Foer),1977年齣生於美國華盛頓,曾獲得普林斯頓(Princeton)大學的論文創作奬。大學畢業後,他曾做過停屍間助手、珠寶銷售員、牧場臨時看管員、以及捉刀寫手。他的短篇小說曾在《巴黎評論》和《關聯雜誌》上發錶,並於2000年榮獲西洋鏡小說奬。
一位來自美國的猶太人,為瞭要到烏剋蘭尋找父親過去的傢鄉,誤打誤撞地雇用當地的一位彆腳翻譯以及一位盲眼司機。
短短幾天的行程,竟然揭開瞭一個小村落崛起乃至完全滅絕的歷史。
烏剋蘭的彆腳翻譯亞歷剋斯用錯誤搞笑的英文記下這段旅程,原本沒人聽過的小鎮查欽布洛德,在公路電影的情節中,逐漸齣現殘骸與迴憶;美國來的強納森則根據旅程中的見聞,寫齣風格奇特的鄉野傳奇。
前者是偵探小說地不斷往前迴溯,後者則是編年紀事地持續逼近,二段故事最終在納粹的大屠殺中交會,兩位敘述者也纔發現他們生命竟如此地相互交纏。啥都瞭瞭。
一切真相大白。(但真相又是什麼?)
因为叫了了,在书店与《亲爱的安德列》权衡了许久,那是工作后第一个月给自己的奖励,想好是每个月一本书的,竟也没有坚持。选择这本对内容一无所知的当代作家书,是的,我甚至没有像看《安》那样仔细翻阅内容,继而判断可以买下。有这个了了的名字,已是足够。因为我生命中的...
評分我看的都是一些很老的书,出版年数以十的倍数计的书,原因很简单——我没有太多时间看书,只好尽量保证自己看的每一本书都值得一读。我需要人们的口碑加上时光的清洗,清洗过后的沉淀会告诉我什么是什么、和什么。这样做当然绝非万无一失,但是比较保险。毕竟这世上好书的数量...
評分可能很多人是因为这句话读了这本书:你是阳可,你爱布洛德。“无厘头”的文字描写中,因这句话感动不已。难得一见的封面设计,毫不犹豫买下了这本有点晦涩难懂的书。
評分关于乔纳森,本来了解不多. 这本书还好,用很幽默的语言说一个其实很悲哀的故事. 蹩脚的翻译.其实不是我们想的那样.
評分举例来说,我在往昔三天展示他一本猥亵杂志,以便让他被估量我充满肉欲时采取的许多姿势。“这就是六十九,”我告诉他,把那本杂志呈现在他面前。我把手指——两根指头——放在那个动作上,好让他不会忽略它。“为什么它封六十九?”他问,因为他这个人有着如火中烧的好奇心。...
也是都照亮瞭。書裡有說被甚麼照亮。
评分竪版好纍
评分竪版好纍
评分也是都照亮瞭。書裡有說被甚麼照亮。
评分竪版好纍
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有