意大利當代最具有世界影響的作傢。於1985年獲得諾貝爾文學提名,卻因於當年猝然去世而與該奬失之交臂。但其人其作早已在意大利文學界乃至世界文學界産生巨大影響。
卡爾維諾從事文學創作40年,一直嘗試著用各種手法錶現當代人的生活和心靈。他的作品融現實主義、超現實主義與後現代主義於一身,以豐富的手法、奇特的角度構造超乎想像的、富有濃厚童話意味的故事,深為當代作傢推崇,並給他們帶來深刻影響。《我們的祖先》三部麯、《命運交叉的城堡》、《帕洛馬爾》等達到驚人的藝術高度和思想深度。《意大利童話》最大限度地保持瞭意大利民間口頭故事的原貌,藝術價值和學術價值兼具,是再現意大利“民族記憶”之深厚積澱的不可多得的作品。《美國講稿》是卡爾維諾對自己近40年小說創作實踐的豐富經驗進行的係統迴顧和理論上的總結與闡發。他的作品以特有的方式反映瞭時代,更超越瞭時代。
《分成兩半的子爵》討論瞭缺憾、偏頗、人性的匱乏。故事的起點是非常簡單、非常鮮明的意象或情境:劈成兩半的子爵,兩片人體各自繼續過著自己的生活--一半是邪惡的子爵,極盡破壞之能事,一半是善良的子爵,處處助人。爬到樹上的男孩不願意下來,一輩子在樹上度過;一具中空的甲冑自認為是一名男子,不斷貫徹它自己的意誌力。故事由意象滋長齣來,而不是來自作者想要闡述的理念;意象在故事之中的發展,也全憑故事的內在邏輯。這些故事的意義——準確地說,這些故事以意象為基礎而衍生的意義網絡——總是有點不確定的;我們無法堅持一種毫無疑義的、強製認可的詮釋。
完整: “他任凭这血的波涛轻轻撞击着自己,既没有产生出义愤填膺之感,也没有激发起悲伤哀怜之情。” 邪恶: “ 如果能够将一切东西都一劈为二的话,那么人人都可以摆脱他那愚蠢的完整概念的束缚了。我原来是完整的人。那时什么东西在我看来都是自然而混乱的,像空气一样简单...
評分从《分成两半的子爵》这个题目,我们便可以知道,这是一个讲述完整与不完整的故事。 在一场战斗中,年轻的梅达尔多·迪·泰拉尔巴子爵勇敢的从正面冲向了一尊敌方的大炮,炮弹飞来,将完整的他分成了很难说完整但的的确确是完整的两半——除了正中分开处的巨大裂...
評分插画素材数则: 哪里有死尸,鹳鸟、火鹤和仙鹤就替代乌鸦和秃鹫往哪里飞去(不知道火鹤是什么,查无此鸟)。 黑糊糊的灌木丛是一堆一堆猛禽的羽毛和干硬的腿爪。 男女尸体赤裸身体,被瘟疫害得变了形,还长出了羽毛。 每隔不远就有一根手指头为我们指路。 她们身上不仅长了阴虱...
評分从《分成两半的子爵》这个题目,我们便可以知道,这是一个讲述完整与不完整的故事。 在一场战斗中,年轻的梅达尔多·迪·泰拉尔巴子爵勇敢的从正面冲向了一尊敌方的大炮,炮弹飞来,将完整的他分成了很难说完整但的的确确是完整的两半——除了正中分开处的巨大裂...
評分很小的时候就看过,那时候是当作童话看的。这个疯狂怪诞的故事,和小时候看到的那些光辉灿烂的美好童话大相径庭,作为一个孩子,也难以理解其中的深刻内涵。 岁月荏苒。自小浸淫在童话故事里,不免对正义与邪恶充满许多美好的幻想。安徒生和格林奠定了我生命的基...
還是這部有意思
评分很…卡爾維諾 還能說什麼
评分我中一時第一本的卡爾維諾
评分“在同樣不人道的邪惡和美德之間,我們迷失瞭”。
评分一半孤高一半隨和,完全有理由讓這兩部分彼此融閤,相伴而生。結局可以預測,然而兩半子爵同時愛上那個傻姑娘,並為此“同自己廝打,兩隻手都握著利劍”,就多少有些荒誕瞭。故事在惹人發笑的同時也引人沉思。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有