Plutarch's Lives, written at the beginning of the second century A.D., is a brilliant social history of the ancient world by one of the greatest biographers and moralists of all time. In what is by far his most famous and influential work, Plutarch reveals the character and personality of his subjects and how they led ultimately to tragedy or victory. Richly anecdotal and full of detail, Volume I contains profiles and comparisons of Romulus and Theseus, Numa and Lycurgus, Fabius and Pericles, and many more powerful figures of ancient Greece and Rome.
The present translation, originally published in 1683 in conjunction with a life of Plutarch by John Dryden, was revised in 1864 by the poet and scholar Arthur Hugh Clough, whose notes and preface are also included in this edition.
From the Trade Paperback edition.
⊙ Perrin英译本 smouldering with a lingering flame of Zeus-sent fire, And that Solon was not proof against beauty in a youth, and made not so bold with Love as ‘to confront him like a boxer, hand to hand,’ may be inferred from his poems. He also wrote a ...
评分前言 奢侈逸乐是奴性的标志,刻苦自励才是高贵的表征----------亚历山大大帝 如普鲁塔克所说:我开始着手为英雄豪杰写传记的目的是为了娱乐他人,等到陷身其中不能自拔,才知道所有一切完全是嘉惠自己。这些伟大人物的德行对我而言就像一面镜子,以人为鉴主要是指点我们的人生...
评分在他们看来,充满传奇色彩的英雄人物--已不再是骑士,行吟诗人,牛仔,飞行员,也不是年轻勇敢的地方检查官,而是--了不起的销售经理,在他的玻璃台面的办公桌上有一份商品推销问题分析,他的高贵头衔是-富于积极进取精神的能人,他自己和他所有的年轻忠实的伙计们,都献身于销...
评分英雄的粮食 据说有人问十七世纪古典学者西奥多加札,假如学术典籍也面临一场沉船的灾难,而他只能保留一位作家的著作,那么他将保留谁的呢?回答是:普鲁塔克.理由是:留下这位作者,也就留下了一切。 在我们能接触到的西方伟人著作内,几乎无一例外会提到《希腊罗马名人...
评分本来对席代岳的翻译充满了期待。刚才因讲课需要,对照商务版看第五章“梭伦”,就发现席代岳的翻译有很多常识性错误。比如该章的第(3)段出现的第2首诗,席代岳竟把希腊神“宙斯”神译作罗马神“朱庇特”(可能是德莱顿英译本就译错了)。 还有就是有严重的漏译之...
说实话,当我翻开这本书时,一开始还有些担心内容会过于枯燥,毕竟是记载古代名人的传记合集。但出乎意料的是,作者的文笔极富感染力,他将历史人物塑造成了有血有肉的个体,而不是刻板的教科书符号。我特别喜欢他处理冲突和道德困境的方式。例如,在描述某位希腊哲学家面对体制压力的抉择时,那种内心的撕扯和思想的交锋,被描绘得淋漓尽致,让人不禁反思我们自己身处相似境地时会如何反应。书中的语言风格变化多端,有时庄严厚重,引经据典,展现出史诗般的宏大叙事感;而谈及私生活或幕后轶事时,笔调又变得诙谐幽默,甚至带着一丝辛辣的讽刺,这种反差极大地增强了阅读的趣味性。它成功地将学术的严谨性与文学的生动性完美地结合在了一起,让即便是对古典历史了解不深的读者也能轻松沉浸其中,并从中获得巨大的精神满足。
评分这本书的装帧和排版虽然传统,但内容之精彩,足以让人忽略外在的一切。它不像某些现代传记那样追求快速煽情或碎片化叙事,而是采用了一种更具古典韵味的回溯和铺陈手法。作者对于宏大历史背景的勾勒,功力深厚,你能在阅读单个英雄事迹的同时,清晰地感知到整个城邦或帝国的兴衰脉络是如何影响和塑造这些个体的命运的。我尤其对其中关于不同文化间交流与碰撞的论述印象深刻,它揭示了古代地中海世界那种错综复杂、相互影响的文明网络。阅读过程中,我常常需要停下来,查阅一下地图或年表,不是因为作者叙述不清,而是因为知识的密度太大,需要时间去消化和整合。这本书仿佛是一坛陈年的佳酿,需要慢慢品啜,才能体会到其醇厚的回甘,绝非可以一口气灌下的快餐读物。
评分这本厚重的书籍简直就是一部穿越时空的史诗,虽然我手中的版本封面已经有些磨损,但内页散发出的油墨香气依然清晰可辨。我尤其欣赏作者在描绘那些古代伟人生活细节时的那种细腻笔触。比如,书中对某个斯巴达将军日常训练的描述,简直是栩栩如生,仿佛我能听到皮靴踏过沙地的声音,感受到汗水滴落的灼热。他不仅仅罗列了他们的功绩,更深入挖掘了他们作为“人”的挣扎与光辉。我记得有一章专门讨论了某个罗马贵族在政治斗争中的策略布局,那份对权谋的洞察力,即便放在现代商战中也毫不逊色。全书的叙事节奏把握得极好,时而如高山流水般流畅,时而又像暴风雨前的宁静般令人屏息。读完后,我感觉自己不仅仅是了解了一段历史,更是与那些远去的灵魂进行了一次深刻的对话。它无疑是我书架上最值得反复品味的一部作品,每一次重读,都能发现新的感悟和不同的侧重点。
评分坦白讲,这本书的阅读体验是充满张力的。作者在刻画那些决定历史走向的关键时刻时,那种戏剧性的描写简直可以媲美最优秀的舞台剧本。他擅长捕捉那些微妙的、决定性的瞬间——一场关键的辩论、一次意外的会面、一个被忽视的眼神,这些细节最终汇集成推动历史巨轮前进的巨大力量。我感受到了强烈的代入感,仿佛我就是那个在罗马元老院中聆听演说的旁观者,或是那个在特洛伊城下目睹英雄对决的士兵。这种叙事上的“在场感”是极难达成的。此外,书中对古代价值观和荣誉体系的细致解读,帮助我跳出了现代思维的藩篱,去真正理解古人的行为逻辑。它不仅仅是记录了“他们做了什么”,更是深刻探究了“他们为什么那样做”,这才是此类历史著作的真正价值所在。
评分这本书的篇幅着实令人望而生畏,初次捧读时,我需要一个适应的过程。然而,一旦进入了作者构建的世界,时间仿佛就失去了意义。我不得不称赞其研究的深度,那些引用的原始文献和考古发现,都经过了审慎的考量和巧妙的编排,使得整个叙事建立在一个极为坚实的基础之上。这种学术的扎实感,保证了它绝非是那种浮光掠影的野史读物。我特别欣赏作者在处理历史评价时的中立与克制,他很少直接下定论,而是将充足的背景资料和人物动机呈现给你,最终把判断权交还给读者。这体现了一种非常成熟的历史观——历史是复杂的,而非简单的善恶二元论。对于那些追求阅读体验中带有智力挑战和深度思考的读者来说,这本书无疑是一座等待攀登的高峰,每征服一小段,内心都会产生巨大的成就感。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有