安伯托·艾柯(Umberto Eco), 1932年齣生於意大利的亞曆山德裏亞。博洛尼亞大學符號學教授。
艾柯是一位享譽世界的哲學傢、符號學傢、曆史學傢、文學批評傢和小說傢。艾柯極為博學多纔,他的作品有140多種,橫跨多個領域,並在這些領域中都有經典性的建樹。艾柯還是位積極的公共知識分子,他為多傢報紙撰寫專欄,透過日常小事進行社會批評。他在歐洲已成為知識和教養的象徵,許多傢庭都會收藏他的作品,無論讀懂或讀不懂。
Satirical essays in which Eco pokes fun at the oversophisticated, the overacademic, and the overintellectual and makes penetrating comments about our modern mass culture and the elitist avant-garde. "A scintillating collection of writings" (Los Angeles Times). Translated by William Weaver. A Helen and Kurt Wolff Book
对于这两部书,我实在不知道该用什么语言来介绍 很多人都说,欧洲知识分子以在书架上摆一两本艾柯的书为骄傲 但艾柯写过的书,明明已过百本 而且,其中不乏卖得不错的经典作品 那摆几本人人都有的书,能称得上自豪吗? 所以,我觉得,应该这样理解,每个人家里都摆着一本艾柯...
評分 評分相比于原有的名字《小记事》,英译本将其改为《误读》或许更加得到安博托的认可。这是一本已经有些年龄的书了,即便中信出版社才刚刚将其展现在我们的面前。 作为一位集大成的学者,安博托有着令人惊艳的学识和能力,无论是考究亦或是小说创作,他的文字里都充满着独特的安博托...
評分以前经常看Eco,引用Eco。都在我的论文里。关于符号学的论文引用最多的就是罗兰·巴特和Eco。 译者说欧洲知识分子以书架上放一本Eco为荣。那我认识的欧洲知识分子书架上可不止一本Eco。 Eco的这本书我却是第一次读。
正如這篇書評所言http://lily.wuxinan.net/archives/381,沒有任何注釋的這個版本是很難看懂、抓不住笑點的。 不過記住瞭兩個生詞一種文體:pastiche/parody 竊以為,這本書有很強的博爾赫斯的影子。不過Eco本來就是Borges的粉絲,所以也是可以理解的
评分If you have ever read Lolita, the short opening parody "Granita" may be the funniest thing you'll have ever read.
评分If you have ever read Lolita, the short opening parody "Granita" may be the funniest thing you'll have ever read.
评分If I can remember where I put the book...
评分正如這篇書評所言http://lily.wuxinan.net/archives/381,沒有任何注釋的這個版本是很難看懂、抓不住笑點的。 不過記住瞭兩個生詞一種文體:pastiche/parody 竊以為,這本書有很強的博爾赫斯的影子。不過Eco本來就是Borges的粉絲,所以也是可以理解的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有