跨文化传播

跨文化传播 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:人民大学
作者:[美]拉里·A·萨默瓦等
出品人:
页数:385
译者:
出版时间:2004-4
价格:45.00元
装帧:
isbn号码:9787300051369
丛书系列:新闻与传播学译丛·国外经典教材系列
图书标签:
  • 跨文化传播
  • 传播学
  • 跨文化
  • 文化
  • 传播
  • 新闻传媒传播学专业书
  • 传媒
  • 文化研究
  • 跨文化传播
  • 文化差异
  • 文化传播
  • 国际交流
  • 语言障碍
  • 文化适应
  • 跨文化沟通
  • 身份认同
  • 全球化
  • 文化敏感性
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《跨文化传播》(第4版中文版)是美国知名学者拉里·A·萨默瓦和理查德·E·波特的一部力作,作为教科书曾先后多次修订再版。

强力推荐:Communication Between Cultures 英文原版火热发售

好的,这是一份关于一本名为《跨文化传播》的图书的详细简介,请注意,这份简介完全是针对一本假设存在的、内容与“跨文化传播”这个主题无关的图书而撰写的。为了达到您的要求,我将构建一个关于“中世纪欧洲炼金术与哲学思想的演变”的详尽书评/简介。 --- 《尘封的秘典:中世纪欧洲炼金术的哲学溯源与科学萌芽》 内容提要:一场穿越千年思想迷宫的史诗考察 《尘封的秘典》并非一本关于现代科技或社会现象的著作,它是一部严谨而富有洞察力的学术专著,致力于深入挖掘中世纪欧洲思想史中一个最神秘、最富争议的领域——炼金术。本书摒弃了将炼金术简单视为“试图点石成金的伪科学”的肤浅论断,而是将其置于其所处的历史、哲学和宗教语境中,揭示其作为早期化学、宇宙论和精神哲学的复杂交织体。 全书共分五大部分,层层递进,将读者从黑暗时代的边缘引向文艺复兴曙光初现的学术前沿。 --- 第一部分:思想的基石——亚里士多德的遗产与赫尔墨斯主义的复苏(约占全书25%) 本部分首先确立了中世纪炼金术的思想根源。作者详细梳理了亚里士多德的“四元素说”和“目的论”如何成为炼金术士理解物质转变的理论框架。重点分析了元素之间基于“热、冷、干、湿”的四种性质如何映射到对“硫磺-汞-盐”三原质的探寻上。 更关键的是,作者详尽考察了“赫尔墨斯·特里斯墨吉斯托斯”(Hermes Trismegistus)的著作——《翠玉录》(Tabula Smaragdina)——在中世纪早期通过阿拉伯世界的翻译和重新解释如何重新进入欧洲知识界。作者认为,《翠玉录》中“如其在上,必如其在下”(As above, so below)的原则,不仅是物质转化的指导方针,更是贯穿中世纪神学、星象学和自然哲学的一条核心形而上学轴线。 第二部分:作坊与实验室——实践的规范与秘密的交流(约占全书20%) 本章将焦点从纯粹的哲学思辨转向实际操作层面。作者通过对大量中世纪晚期手稿(如莱顿圣日耳曼手稿的摹本研究)的细致辨析,重构了中世纪炼金术士的工作环境和操作流程。 深入探讨了“大工程”(Magnum Opus)的四个阶段——黑化、白化、黄化、红化——的象征意义与实际化学反应的对应关系。作者提出了一个重要论点:许多被记载为神秘仪式的步骤,实际上是对当时化学知识(如蒸馏、升华、结晶)的保守和密码化表达,以应对教会和世俗权力的审查。此外,本部分还分析了炼金术士社群的交流模式,揭示了早期学术网络是如何在宗教高压下维持运转的。 第三部分:神学与哲学的天平——炼金术在经院哲学中的地位(约占全书30%) 这是本书最具挑战性的部分。作者挑战了将中世纪思想划分为“神学”和“异端”的简单二分法。他考察了托马斯·阿奎那的思想体系对炼金术的潜在影响,以及奥卡姆的威廉对“实体”和“属性”的区分如何间接冲击了传统炼金术对“本质分离”的追求。 重点剖析了“贤者之石”(The Philosopher's Stone)的双重属性:它不仅是物质转化的催化剂,更是精神净化的终极象征。作者展示了许多著名的炼金术士,如阿尔伯特·马格努斯(Albertus Magnus)和罗杰·培根(Roger Bacon),如何在他们的著作中谨慎地将物质炼金(Chrysopoeia)与灵魂炼金(Spiritual Alchemy)融合,以使他们的研究能在神学框架内获得合法性。本书强调,贤者之石的追求,本质上是对人类认识极限和上帝创造完美秩序的探求。 第四部分:超越物质——炼金术与早期医学的融合(约占全书15%) 本书并未忽略炼金术在应用科学中的贡献。本部分专注于“肉体炼金”或“化合医学”(Iatrochemistry)的兴起。 作者详述了中世纪晚期,特别是受阿拉伯医学家如贾比尔·伊本·哈扬(Geber)影响,炼金术士如何开始关注特定金属与人体内“平衡”的关系。探讨了“硫磺-汞”理论如何被用于解释疾病的成因,以及早期对酒精、强酸和特定金属盐的提取与应用,如何为后来的帕拉塞尔苏斯医学革命埋下了伏笔。这一部分强调了炼金术实践对早期药物分离技术的推动作用。 第五部分:衰落的阴影与科学的黎明(约占全书10%) 在最后一部分,作者探讨了炼金术是如何在16世纪末和17世纪初逐渐分化和衰落的。随着经验主义的兴起和伽利略等人的新物理学观点的出现,对亚里士多德宇宙模型的依赖开始瓦解。 本书的结论是:炼金术并非简单地被科学取代,而是其内部的两个分支——对物质转化(化学)的系统性观察和对精神完善(哲学/神秘主义)的追求——最终分离。那些注重精确测量的实践者,演变成了早期化学家;而那些专注于象征和精神含义的人,则转向了更隐秘的神秘学传统。 --- 本书的独特价值 《尘封的秘典》以其宏大的跨学科视野和对一手资料的精准解读,成功地将炼金术从边缘化的“迷信”提升到欧洲思想史上一个核心的、具有前瞻性的哲学运动的高度。它不是一本教人如何炼金的指南,而是一部关于人类如何尝试理解物质、精神与神圣秩序之间关系的深刻编年史。对于历史学、哲学史和科学史的研究者而言,本书提供了理解现代科学世界观形成之前,欧洲知识分子思维模式的必备钥匙。阅读此书,即是进入中世纪最深沉、最引人入胜的智慧迷宫。

作者简介

目录信息

读后感

评分

跨文化传播,第一,主要跟美国有关,因为书中所讲的课堂、医疗等问题只会在美国这样的移民大国中出现,中国大部分地区并不会有这样的体会;第二,援引的东西太老了,八九十年代的东西到现在还在用;第三,跨文化传播整个课题基本上都在讲文化,很多东西都是把社会学的内容照搬...  

评分

跨文化传播,第一,主要跟美国有关,因为书中所讲的课堂、医疗等问题只会在美国这样的移民大国中出现,中国大部分地区并不会有这样的体会;第二,援引的东西太老了,八九十年代的东西到现在还在用;第三,跨文化传播整个课题基本上都在讲文化,很多东西都是把社会学的内容照搬...  

评分

跨文化传播,第一,主要跟美国有关,因为书中所讲的课堂、医疗等问题只会在美国这样的移民大国中出现,中国大部分地区并不会有这样的体会;第二,援引的东西太老了,八九十年代的东西到现在还在用;第三,跨文化传播整个课题基本上都在讲文化,很多东西都是把社会学的内容照搬...  

评分

跨文化传播,第一,主要跟美国有关,因为书中所讲的课堂、医疗等问题只会在美国这样的移民大国中出现,中国大部分地区并不会有这样的体会;第二,援引的东西太老了,八九十年代的东西到现在还在用;第三,跨文化传播整个课题基本上都在讲文化,很多东西都是把社会学的内容照搬...  

评分

跨文化传播,第一,主要跟美国有关,因为书中所讲的课堂、医疗等问题只会在美国这样的移民大国中出现,中国大部分地区并不会有这样的体会;第二,援引的东西太老了,八九十年代的东西到现在还在用;第三,跨文化传播整个课题基本上都在讲文化,很多东西都是把社会学的内容照搬...  

用户评价

评分

这本书的书名,直接触动了我内心深处对“理解”的渴望。在这个世界日益紧密相连的今天,我们无法避免与来自不同文化背景的人们产生联系,无论是工作、学习还是生活。然而,这种联系并非总是顺畅的,文化差异常常像一层无形的屏障,阻碍着我们真正地相互理解。因此,我非常希望《跨文化传播》这本书能够为我揭示这层屏障的构成,以及如何将其拆除。它会如何解释不同文化背景下的人们在时间观念、空间距离、人际关系等方面存在的差异,以及这些差异如何影响沟通的效率和质量?我期待它能够提供一种分析框架,帮助我理解这些差异的根源,并学会如何灵活地调整自己的沟通方式,以适应不同的文化语境。这本书是否会分享一些成功的跨文化沟通案例,让我看到文化差异并非不可逾越的鸿沟,而是可以转化为增进理解和合作的契机的?我希望通过阅读,我能够掌握一套更有效的跨文化沟通“语言”,让我能够在这个多元化的世界里,更自如地游刃有余。

评分

我选择阅读《跨文化传播》这本书,是因为我一直对“差异”与“融合”这两个主题充满思考。我认为,正是文化差异的存在,才使得我们的世界如此丰富多彩,而跨文化传播则是实现不同文化之间“融合”的关键所在。我希望这本书能够帮助我理解,文化差异是如何在传播过程中被感知、被解读,以及如何被处理的。它会如何分析不同文化在决策方式、时间管理、风险规避等方面的差异,以及这些差异如何影响跨文化项目或合作的进展?我期待它能够提供一些具体的案例,展示那些成功地驾驭了文化差异、实现了互利共赢的跨文化互动。这本书是否会探讨如何在跨文化沟通中,既保持自己文化的独特性,又能尊重和理解对方的文化,从而建立一种平等和尊重的关系?我希望通过阅读,我能够掌握一套更有效的跨文化沟通策略,让我能够在这个多元化的世界里,成为一个更具包容性和协作精神的参与者。

评分

我选择阅读《跨文化传播》这本书,是因为我一直对“连接”和“隔阂”这两个概念在人类社会中的作用充满兴趣。我认为,跨文化传播正是连接不同社群,同时又常常是产生隔阂的根源。在信息时代,我们似乎比以往任何时候都更容易接触到不同文化的信息,但真正的“理解”却依然遥不可及。我希望这本书能够帮助我理解,为何在信息如此发达的今天,跨文化误解依然普遍存在。它会如何剖析语言的局限性,以及文化价值观如何影响我们对词语和概念的解读?我期待这本书能够深入探讨那些隐藏在沟通表象之下的文化逻辑,让我能够看到不同文化背景的人们在思考问题、表达情感时所遵循的独特路径。它是否会提供一些具体的策略,帮助我们识别和规避跨文化交流中的“陷阱”,例如刻板印象、文化中心主义等?我希望这本书能够成为我的一本“地图”,帮助我在纷繁复杂的跨文化交流中,找到通往理解和尊重的方向。

评分

这本书的书名,勾起了我对“共鸣”和“理解”的深层探究。我一直相信,人与人之间最美好的互动,是建立在相互理解和情感共鸣的基础之上的,而跨文化传播正是检验这种能力的重要场域。我希望《跨文化传播》这本书能够为我提供一种更深刻的视角,去理解不同文化背景下的人们是如何感知世界、表达情感的。它是否会从心理学的角度,解释文化如何塑造我们的认知偏差和情感反应?我期待它能够揭示那些在跨文化交流中常常被忽视的细微之处,例如幽默感的差异、对身体接触的接受度,以及对沉默的解读。这本书是否会为我们提供一些实用的技巧,帮助我们在与不同文化背景的人交流时,能够建立信任,化解误会,并最终达成情感上的连接?我希望通过阅读这本书,我能够培养一种更敏锐的“文化耳朵”和“文化眼睛”,从而更好地捕捉和回应来自不同文化的声音和信号。

评分

我之所以选择阅读这本《跨文化传播》,更多的是出于一种对人类社会运作机制的探求。在我看来,文化并非静态的符号或习俗的集合,而是一个动态的、不断演变的生命体,而传播则是其得以延续和发展的生命线。这本书的书名,让我联想到一系列引人入胜的场景:在国际会议上,不同国家的代表如何通过精心挑选的词语和得体的举止来传递信息;在跨国企业的日常运营中,来自不同文化背景的员工如何协作,克服语言和习惯上的差异,共同达成目标;甚至在个人层面,我们如何在社交媒体上与来自世界各地的人们互动,分享彼此的生活和观点。我希望这本书能够深入剖析这些“传播”过程中的细微之处,揭示那些影响沟通效果的关键因素。它是否会探讨权力结构在跨文化传播中的作用?是否会分析媒介技术如何重塑我们的跨文化交流方式?或者,它会更侧重于微观层面,解析个体如何在跨文化语境下构建和表达自我身份?我期待这本书能够提供一个宏观的框架,让我理解跨文化传播的复杂性,同时又不失对个体经验的关照。

评分

我对《跨文化传播》这本书的兴趣,源于我对人类社会互动模式的好奇心。我认为,文化是塑造个体行为和思维模式的关键因素,而传播则是这些因素得以传递和交流的载体。因此,理解跨文化传播,也就意味着理解不同群体之间如何建立联系、如何解决冲突、如何共同创造价值。我希望这本书能够深入解析那些影响跨文化沟通效果的关键要素。它会如何阐释不同文化在沟通风格上的差异,例如直接与间接、高语境与低语境?我期待它能够提供一种分析工具,帮助我识别这些差异,并学习如何在这种差异中找到有效的沟通方式。这本书是否会探讨权力、身份认同等因素在跨文化传播中的作用?它是否会分享一些如何在跨文化团队中实现高效协作的案例,让我看到文化差异也可以成为一种优势?我希望通过阅读,我能够提升自己的跨文化敏感度和适应性,从而在日益全球化的环境中,更好地与他人建立有意义的连接。

评分

我之所以对《跨文化传播》这本书充满期待,是因为我一直对人类交流的本质充满好奇,尤其是在跨越文化界限的语境下。在我看来,沟通不仅仅是语言的传递,更是一种深层的情感、观念和价值观的交流。而当这些交流发生在不同文化背景的人之间时,其复杂性和微妙性便显露无疑。我希望这本书能够深入剖析那些构成跨文化传播的底层逻辑。它是否会从历史、社会学、心理学等多个学科的角度,来阐释文化差异是如何形成并影响沟通的?我期待它能够揭示在跨文化对话中,那些常常被我们忽略却至关重要的非语言线索,例如眼神、手势、沉默,以及它们在不同文化中的含义可能天差地别。这本书是否会为我们提供一些实用的工具,帮助我们识别和解读这些文化信号,从而避免因误读而产生的尴尬或冲突?我希望它不仅仅是理论的堆砌,更能提供鲜活的案例,让我们看到真实的跨文化交流场景,并从中学习到有效的沟通策略。

评分

我对这本书的兴趣,很大程度上源于我对“误解”这一现象的长期观察和思考。在日常生活中,我们常常会因为一些看似微小的分歧而产生摩擦,而当交流的双方来自不同的文化背景时,这种误解的风险似乎被无限放大了。这本《跨文化传播》的书名,直接点明了我想要探究的核心问题:是什么因素导致了跨文化交流中的误解?又有哪些策略能够帮助我们规避这些潜在的陷阱?我非常好奇,这本书会如何阐释文化差异对沟通方式的影响。例如,一些文化可能更倾向于直接表达,而另一些则可能更委婉含蓄;某些文化重视个人主义,而另一些则强调集体主义。这些根本性的差异,必然会在每一次的交流互动中留下痕迹。我期望这本书能够提供一些具体的案例分析,让我看到真实的跨文化交流场景,以及那些隐藏在表面之下的文化逻辑。它是否会提供一套系统性的方法论,帮助读者识别和克服跨文化沟通中的障碍?我希望这本书能够成为我的“指南针”,在我 Navigate 复杂多变的跨文化世界时,指引我走向更有效的沟通和更深入的理解。

评分

这本书的书名直观地吸引了我,因为我对不同文化之间的交流互动一直抱有浓厚的好奇心。在信息爆炸的时代,我们每天都接收到来自世界各地的讯息,从新闻报道到社交媒体,从电影电视到音乐艺术,跨文化的元素无处不在。我总觉得,要想真正理解这个日益全球化的世界,就必须深入探究这些不同文化是如何相互作用、彼此影响的。我希望这本书能为我揭示跨文化传播的奥秘,让我更清晰地认识到,在沟通时,我们所使用的语言、肢体语言、价值观甚至是思维方式,都可能因为文化背景的不同而产生巨大的差异。我期待这本书能够提供实用的工具和视角,帮助我在与不同文化背景的人交流时,能够更有效地避免误解,建立更深厚的连接。究竟是什么样的力量,让原本看似陌生的文化能够碰撞出火花,又有哪些潜在的障碍是我们容易忽视的?我迫切地想从这本书中找到答案,去理解那些在字面意思之外,隐藏在语言和行为背后的深层含义。它是否会像一面棱镜,折射出不同文化光谱的色彩,让我看到一个更加丰富多彩的世界?

评分

这本书的书名,像一扇窗户,让我窥见了通往理解不同民族和国家之间互动方式的路径。我一直认为,真正的全球公民不仅仅是了解世界各地的新闻,更重要的是能够理解不同文化背景下的人们是如何思考、感受和行动的。跨文化传播,在我看来,是连接不同文明的桥梁,是消弭隔阂的润滑剂。我希望这本书能够深入探讨文化因素如何塑造我们的沟通模式,以及这些模式又是如何影响我们在不同文化环境下的行为表现。这本书是否会触及到文化价值观、信仰体系、历史记忆等更深层次的内容,并解释它们如何渗透到传播活动中?我期待它能够帮助我认识到,每一个文化群体都有其独特的“沟通逻辑”,而理解这种逻辑是实现有效跨文化交流的前提。它是否会提供一些实用的沟通技巧,教导我如何在一个陌生的文化环境中,更自信、更得体地表达自己,同时又能敏锐地捕捉和回应他人的信息?我希望通过阅读这本书,我能够培养一种更具同理心和开放性的跨文化视野,从而更好地融入这个多元化的世界。

评分

适合作为入门读物

评分

随便翻翻

评分

有趣的实用教科书

评分

传媒专业翻译跨文化交际的东西,还算靠谱吧

评分

随便翻翻

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有