飞鸟集 在线电子书 图书标签: 泰戈尔 诗歌 外国文学 文学 诗歌,泰戈尔 诗 飞鸟集 印度
发表于2024-11-22
飞鸟集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
诗人,到底是一种怎样的情怀。
评分中英对照,但插画路数不对
评分“You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.”
评分不是我选择那最好的。是那最好的选择了我。
评分泰戈尔的诗
泰戈尔,印度诗人、思想家。生于孟加拉数一数二的名门中,是印度四种阶级中最高身份的婆罗门。泰戈尔家是当时孟加拉的学问艺术中心,其父亲为宗教思想家,是婆罗摩尼的指导者,生活在具有先进思想的家庭中,其兄长们皆以哲学家、音乐家、梵文学者而著名。泰戈尔8岁就开始作诗,15岁时出版诗集《原野之花》,被称为“孟加拉的雪莱”。1877年留学英国,1883年结婚,1880年以前的作品,均为描写甜美的爱情与世界之美的诗。1891年前往雪利德管理土地,接触到农村悲苦的生活,从此致力于农村改革运动。同时也开始对政治、社会问题发生兴趣,写作了激发印度独立之爱国怀操的诗、小说、戏曲、还参与印度独立运动。后来,因丧失妻子、女儿,诗风转为具有宗教性风格,以宗教诗为主的译诗集〈以歌神的敬礼〉,在欧洲文坛上获得极高的评价。1913年获得诺贝尔文学奖,闻名全球,其中代表作品有诗集〈飞鸟集〉、〈新月集〉,戏民〈邮政局〉、〈暗室之王〉等。作品深受世人喜爱。
Stray birds of summer come to ny window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sigh. 夏天,流浪的鸟儿飞到我窗前歌唱,又飞走了,秋日,无歌的黄叶,一声叹息,飘摇而落。 Trou
诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻...
评分最开始接触冯唐,是因为那段时间我迷恋王小波,看完了他的作品之后觉得生无可恋,然后有人给我推荐了冯唐,说是跟他风格相近。并且说,全北京城的文艺女青年都以与冯唐睡一晚为荣。我这一听简直不得了啊,这人得多大魅力啊,赶紧去找来他的作品来看。 我就去看了他的写的《不二...
评分首先声明,我下面写的所有的话,都纯粹是出于妒忌。 此时的噪音 嘲笑永恒的乐音 ——《飞鸟集》第九十六首 冯唐 首先把冯先生的这句话再送还给冯先生,因为我实在是从未见过如此厚颜无耻之人,第一不清楚一个内心肿胀到要在文字里不停做爱的丑陋男子,是哪里来的谜之自豪,觉...
评分冯唐说自己:写诗第一,小说第二,杂文第三。有趣的是,他以小说闻名,读过他的诗的人反倒寥寥无几。这是冯唐的自我认知与大众认知之间的偏差。冯唐自有一条“金线”理论:“文学的标准的确很难量化,但是文学的确有一条金线,一部作品达到了就是达到了,没达到就是没达到,对...
评分飞鸟集 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024