Memoirs of Hadrian

Memoirs of Hadrian pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Farrar, Straus and Giroux
作者:Marguerite Yourcenar
出品人:
页数:408
译者:Grace Frick
出版时间:2005-5-18
价格:USD 16.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780374529260
丛书系列:
图书标签:
  • 历史
  • 法国文学
  • 罗马
  • Yourcenar
  • 尤瑟纳尔
  • 外国文学
  • 玛格丽特·尤瑟纳尔
  • 英译本
  • 历史
  • 罗马
  • 哈德良
  • 传记
  • 帝国
  • 政治
  • 军事
  • 古典
  • 哲学
  • 文化
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Both an exploration of character and a reflection on the meaning of history, "Memoirs of Hadrian" has received international acclaim since its first publication in France in 1951. In it, Marguerite Yourcenar reimagines the Emperor Hadrian's arduous boyhood, his triumphs and reversals, and finally, as emperor, his gradual reordering of a war-torn world, writing with the imaginative insight of a great writer of the twentieth century while crafting a prose style as elegant and precise as those of the Latin stylists of Hadrian's own era.

《时间的絮语》 在这本充满思索的著作中,作者以一种近乎自语的口吻,带领读者穿梭于历史的长河,审视文明的兴衰,以及那些在时代洪流中闪耀的个体。这不是一本梳理史料的学术论文,也不是一部跌宕起伏的英雄史诗,而更像是一位智者在黄昏时分,对着无垠的天空,低语着他对生命、对权力、对艺术、对人性的深刻洞察。 书的开篇,作者便铺陈开一幅宏大的画卷,描绘了古老城邦的崛起与陨落,帝国疆域的扩张与收缩,以及那些曾经辉煌如今已化为尘土的伟大文明。他并非简单地列举战役的胜负,王朝的更迭,而是试图探寻驱动这些变迁的深层力量——那些人类共通的欲望、恐惧、信仰与理性。他笔下的历史,不再是冰冷的年代记录,而是充满了温度与情感的生命叙事。 随着笔触的深入,作者开始聚焦于那些塑造了历史进程的关键人物。然而,他并不屑于描绘那些刻板的英雄形象。他更感兴趣的是这些人物内心世界的挣扎与矛盾,他们在历史的十字路口所做出的艰难抉择,以及这些抉择如何涟漪般地影响了后世。他会细致地剖析权力是如何腐蚀人心,又如何被某些坚守者用以维系秩序与和平。他会在看似宏伟的功绩背后,挖掘出那些被掩埋的孤独与失落,在辉煌的帝国光环之下,看见个体面对命运的无力和坚韧。 艺术,在这本书中占据着一个重要的位置。作者将艺术视为人类精神最纯粹的表达,是抵御时间侵蚀的永恒力量。他会探讨雕塑的静态之美如何定格瞬间的生命力,诗歌的韵律如何传递跨越时空的共鸣,哲学的思辨如何照亮认知的边界。他认为,正是这些艺术的瑰宝,为短暂的生命注入了不朽的意义,让后人得以窥见前人的灵魂,感受那份超越物质的深刻体验。 而关于人性,作者的思考尤为精辟。他并不回避人性的阴暗面,那些贪婪、嫉妒、背叛,他都以一种审视的目光去观察,去理解。但他同样强调人性的光辉,那些爱、忠诚、勇气、对真理的追求。他认为,正是这光明与黑暗的交织,构成了复杂而迷人的个体生命。他探讨了孤独的本质,并非全然的隔绝,而是深入自我,与内在的灵魂对话的过程。他审视了爱与失去,认为痛苦的经历往往是成长最锋利的磨刀石。 本书的语言风格,如同一位老友在耳边轻柔诉说。没有华丽的辞藻堆砌,也没有故作高深的理论框架。取而代之的是一种朴实而富有哲理的表达,一种引人深思的娓娓道来。作者的文字,如同陈年的美酒,初入口时或许平淡,但回味却悠长而醇厚,在不经意间触动人心最柔软的角落。 《时间的絮语》是一次关于存在意义的深刻追问。它邀请读者放慢脚步,在纷繁的世界中,寻回内心的宁静。它鼓励我们去理解历史的纹理,去感悟艺术的灵魂,去拥抱复杂的人性,最终,去发现生命中最本真、最宝贵的东西。这是一本能够伴随你走过漫长岁月,在每一次重读时都能带来新的启发的书。它不是为了提供答案,而是为了激发你自己的思考,让你在与作者的对话中,找到属于你自己的声音。

作者简介

The first woman to be elected to The French Academy, the multi talented personality of Marguerite Yourcenar was a novelist, essayist, playwright, short story writer, poet and translator. She was an artist at reconstructing historical eras in the form of her novels. Her novels, dealing with modern issues set in historical eras won her immense fame as a writer.

The inheritance Yourcenar received after the death of her father, allowed her to devote herself to traveling and literary pursuits and love affairs on the Paris artistic scene. She joined a bohemian crowd of artists, moving between Paris, Lausanne, Athens, Istanbul, Brussels and the Greek islands, which inspired her travel writing "Nouvelles Orientales" and "Feux" based on Greek mythology.

Yourcenar was among the first female writers to live an openly lesbian lifestyle, and she moved to the USA in 1939 to live with her partner Grace Frick. The couple were to remain together until Frick’s death in 1979. She taught French History and History of Art, and continued to write: her novel "Mémoires d’Hadrien" was published in 1951 and enjoyed success with both the critics and the public worldwide.

She was an inveterate traveller and remained active right up to her death in 1987. She was a militant vegetarian and defender of the rights of animals and inspired Brigitte Bardot to set up her animal sanctuary.

目录信息

读后感

评分

应该打〇星。如果文字拙劣尚可算作译者之“过”,抄袭就是译者之“罪”了(详见http://book.douban.com/review/3216897/)陈筱卿这本书,是对原作的谋杀,对读者则涉嫌诈骗(若抄袭成立的话)。我多年前将他的书跟英译逐段对比,越看越生气,写到这里仍然不由得心头火起。这样...  

评分

因为罗芃老师的节译本只收入在《尤瑟纳尔研究》一书中,没有独立的豆瓣页面,故借地写一点最近重读罗译哈德良的随感。(五星好评给罗译) 豆瓣上有时会看到一些评论,说罗译接近知音体,没有体现尤瑟纳尔的高大上。其实,这里可能是对尤瑟纳尔有所误解的。尤瑟纳尔的文名很大,...  

评分

应该打〇星。如果文字拙劣尚可算作译者之“过”,抄袭就是译者之“罪”了(详见http://book.douban.com/review/3216897/)陈筱卿这本书,是对原作的谋杀,对读者则涉嫌诈骗(若抄袭成立的话)。我多年前将他的书跟英译逐段对比,越看越生气,写到这里仍然不由得心头火起。这样...  

评分

公元138年,不堪病痛折磨的罗马皇帝哈德良几次自杀未遂,只得认命,皇帝掌握大小民族的兴衰,偏左右不了自家生死。于是耐下性子,在等待解脱的最后时日写下一部回忆录,后于当年十月驾崩。 公元1899年,三位牛津学者在埃及最古老的城市法尤姆发掘出几百卷残破的古代纸草文书,...  

评分

Memoirs of Hadrian在於哈德良安是實在的人,他在羅馬帝國歷史上舉足輕重,而這個自傳是虛構的,據說他本人確實寫過自傳,可是已遺失了。於是這個傳記是歷史和虛幻的交匯點,更甚是,書中對於哈德良的事跡與他的沉思也互相交替,她要藉單獨一個偉人的思想重新建構一個世界。與...  

用户评价

评分

这本书简直是一场沉浸式的历史穿越,作者的笔触细腻而富有感染力,仿佛能让人亲眼目睹古罗马的辉煌与落寞。叙事结构精巧,将宏大的历史背景与个体命运的微观观察完美融合。我尤其欣赏作者对于人物心理描摹的深度,那种在权力巅峰的孤独、对永恒的探寻,以及面对衰亡的无可奈何,都刻画得入木三分。阅读过程中,我时常需要停下来,去回味那些充满哲思的句子,它们不仅仅是对历史事件的记录,更是对人性、对文明本质的深刻反思。每一次翻页,都像是在触摸历史的脉搏,感受那种时间洪流下个体的挣扎与伟大。这本书的文字密度很高,信息量十足,但叙事节奏把握得恰到好处,绝不会让人感到枯燥乏味,反而会激起一股探索历史深处的强烈欲望。它不是那种轻松的读物,它要求读者全神贯注,与之进行一场智力与情感的双重对话。读完之后,那种意犹未尽的感觉,久久不能散去,让人忍不住想去查阅更多相关的历史资料,去追溯书中描绘的那些伟大时代的真实面貌。

评分

这本书的语言风格极为独特,它没有采取传统史书的冰冷客观,而是选择了一种近乎诗歌化的、充满内省色彩的语调。读起来,就好像是直接聆听一位饱经风霜的智者在低语,分享他毕生的见解与遗憾。这种第一人称的叙述方式,极大地增强了故事的代入感,让人不由自主地代入到那个特定历史人物的视角中去感受世界。我特别喜欢作者如何巧妙地运用对比手法,将理想的蓝图与残酷的现实并置,凸显出治理一个庞大帝国所必须承担的重压和做出的艰难取舍。文字中流淌着一种深沉的忧郁,那是对逝去美好事物的一种缅怀,也是对自身局限性的清醒认知。它探讨了秩序与混乱、理性与激情之间的永恒张力,这些主题放在任何时代背景下都具有极强的现实意义。可以说,这本书的价值远超一般的历史小说范畴,它更像是一部关于权力、艺术、以及文明兴衰的哲学沉思录,需要细细品味,才能领略其中韵味。

评分

坦白讲,初读时,我略微有些被其宏大的叙事跨度和相对古典的用词方式所震慑,感觉信息量太大,需要适应一段时间。然而,一旦进入了作者设定的叙事频率,那种无法自拔的吸引力便显现出来了。这本书最成功的一点,或许在于它模糊了历史与虚构的界限,它不是在讲述一个已经被定论的故事,而是在重塑一个有血有肉、充满矛盾的灵魂。它成功地将一个被神化或刻板印象化的历史人物,还原成了一个有情欲、有疑虑、有远大抱负的复杂个体。特别是关于帝国治理理念的阐述,那种对法治、对文化认同的执着追求,即使在今天看来,依然具有极强的指导意义。它让人思考,在一个不断变化的世界中,如何构建持久的价值和意义。这本书的重量不在于它提供了多少确凿的史料,而在于它提供了一种理解历史和理解自我的独特透镜。

评分

这本书带给我的最深刻印象,是它对“遗产”这个概念的复杂探讨。它不仅仅关注一个统治者留下了多少建筑或法律,更关注的是他留下了什么样的精神印记,什么样的文化氛围。作者通过细腻的笔触,展现了理想主义者在现实泥潭中挣扎的困境,那种想要将世界塑造成自己心中完美模样的雄心,与无常命运之间的对抗。阅读过程中,我感受到了某种史诗般的悲剧美感,那是一种源自于对完美的永恒追求,却又必然在人性的局限中受挫的宿命感。这本书的节奏缓慢而庄重,非常适合在安静的环境下沉浸式阅读,它不适合碎片化地阅读,因为它需要一个完整的心理空间去容纳其所承载的厚重感。它就像一块打磨精良的玉石,光泽内敛,但触手可及之处,皆是历史的沉淀和智慧的结晶。

评分

这本书的结构安排是教科书级别的典范。它巧妙地穿梭于不同的时间线索之间,将过去的回忆、当下的决策与对未来的期许编织成一张复杂而和谐的网。作者在构建场景的细节上毫不含糊,无论是宏伟的宫殿内部装饰,还是边境线上紧张的军事部署,都描绘得栩栩如生,充满了感官上的冲击力。但最令人称道的,还是它对“内在帝国”的探索。很多历史著作只关注外在的征战与建设,而这本书却深入挖掘了统治者内心世界的起伏跌宕,探究了权柄背后的精神代价。每次读到涉及哲学思辨的部分,我都感觉自己仿佛站在了历史的十字路口,思考着什么是真正的智慧,什么是可持续的统治。这种深度使得阅读体验层次极为丰富,既满足了对历史细节的好奇心,又提供了更深层次的精神滋养。这本书绝对是那种值得反复阅读、每次都能发现新亮点的杰作。

评分

希腊游后遗症发作中……

评分

18-19年读书计划,半英半中读完。不算难懂,年纪大了就习惯看真的假的回忆录。

评分

缓慢的阅读

评分

Mutterings from half wakened dreams. 'I was reaching the age when each beauteous place recalls another, fairer still, when each delight is weighted with the memory of past joys. I was willing to yield to nostalgia, that melancholy residue of desire.' '… man existing alone and yet closely bound with all being.'

评分

去年读了台译本后来补了英文,行云流水的文字有一种极致的古典美。未来几年的愿望是学好法语去读法语版,不能站在法语的语境去读Yourcenar太可惜啦;想去荒山岛,想在荒山岛用一个冬天读Youcenar | 补充:瞄了一眼法文版,感觉英翻比法文原版确实要稍逊一些。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有