亚·勃洛克(1880-1921)是二十世纪享誉世界的俄国诗人,他的创作既继承了俄罗斯沉郁、感伤、凝重的哲理抒情诗传统,成为古典诗歌艺术的集大成者;又以神秘的笔触展示了躁动、荒诞、虚无、绝望、放纵的现代人的生存状态,成为俄国现代主义诗歌的一代宗师,被视做二十世纪俄国的“普希金”,甚至还有欧洲学者认为,他“是一位比里尔克有过之而无不及的诗人”1980年,他因突出的诗歌成就而被联合国教科文组织列为重点纪念的世界文化名人之一。
本诗集精选勃洛克的代表作270余首,包括“丽人吟”、“陌生女郎”、“十二年后”、“死亡的舞蹈”、“卡门”等充满了神秘遐想和悲剧意识的组诗和抒情长诗。这些作品以爱、美、女性、死亡等为主题,用象征、暗示、借喻、夸张、变形等手段,研磨成一块块美丽的诗歌蛋白石,折射着一位诗歌天才的创造性智慧。
缪斯穿着春天的衣裳前来叩击诗人的大门, 夜晚被幽暗所笼罩,嘟哝着模糊的话语。 风儿带来的花朵散发着馥郁的芬芳, 弥漫大地之王和天堂使者的怀抱; 伴随着霞光最初的绽露和最后的飞逝, 她把一朵黄色的玫瑰插在黑色的卷发中: 让肉体毁灭吧——灵魂翱翔在荒漠的上空, 你接受...
评分对同时代的活人是不好评价的,因为活人以后会怎么样,你不得而知。对不同时代的逝者也是不好评价的,因为你仅仅从后世的资料,文字,图像,研究或者道听途说中得知的只言片语,你连他的面都没罩过,一个动作都不知道,怎么可能概括得了一个鲜活的生命? 可以说,任何评价都有...
评分如果汪老师看过《现代诗歌的结构》一书,也许他对自己的翻译会有一番全新的认识与悔悟。可惜《结构》一书的中文版发行于2010年。比这本勃洛克的诗集晚了7年。 整整7年啊!我又想起黄灿然老师在曼德尔斯塔姆译后记里的话了。他对诗歌翻译是多么谦逊!他甚至“请求”读者把汪老...
评分对同时代的活人是不好评价的,因为活人以后会怎么样,你不得而知。对不同时代的逝者也是不好评价的,因为你仅仅从后世的资料,文字,图像,研究或者道听途说中得知的只言片语,你连他的面都没罩过,一个动作都不知道,怎么可能概括得了一个鲜活的生命? 可以说,任何评价都有...
评分对同时代的活人是不好评价的,因为活人以后会怎么样,你不得而知。对不同时代的逝者也是不好评价的,因为你仅仅从后世的资料,文字,图像,研究或者道听途说中得知的只言片语,你连他的面都没罩过,一个动作都不知道,怎么可能概括得了一个鲜活的生命? 可以说,任何评价都有...
春天再度覆盖岛屿。
评分这就也配讴歌女性,没有女性的感情,没有女性的音容笑貌,没有女性的思想,没有具体的女性,就会yy,讴你个猪头呢,治治你的性幻想
评分波洛克在他们那一代人里是上品。
评分译本问题么?怎么可能比得过里尔克!
评分人群在召唤——我默然不动。 那里,在一望无垠的远处,呼吸着往日的欢乐……莫非是爱情的余波?莫非是光影的调和? 我从梦里预见到充满了秘密的思想。你们可蕴含着吉兆,红的月亮,静的喧嚷? 你接受过女神的祝福,将永远忧伤而年轻。 在荒凉岁月里出生的人们,不记得自己的道路。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有