For eight ground-breaking years, Xinran Xue hosted a daily radio phone in programme for Radio Nanjing during which she discussed women's lives, and invited women to call in and talk about themselves. Broadcast between 10 and 12 at night, "Words on the Night Breeze" soon became famous all over China for its powerful, honest discussions of what it means to be a woman in today's China.
It started in 1990, a time when China seemed to be opening up, both for Chinese and for the world. Xinran's programme revealed aspects of women's lives that had never been talked about in public before. She felt as if she was opening a tiny window into a huge fortress whose inhabitants had never before communicated with the outside world. Soon she was receiving over two hundred letters a day from women telling her their stories. She realised that she knew far less than she had thought about what it means to be a Chinese woman and embarked on a journey of discovery to collect their stories.
The stories presented here of almost inconceivable suffering rape, sexual abuse, the separation of parents from their children, the suppression of human emotion in order to survive the Communist regime never before have the tortured souls of Chinese women been laid so bare. And yet this is also a book about love, about how, despite cruelty, despite politics, the female urge to nurture and cherish remains. And then there is Xinran herself: an extraordinary woman who, despite her own unhappy past, has given her life to saving the stories of Chinese women from oblivion. 'This is a book from deep in the heart of China. As shocking as it is revealing. An extraordinary and eye-opening read.' - Jon Snow. 'Xinran's 'Good Women of China' are all strong, strikingly resourceful characters who offer unforgettable insights into the past and present of Chinese women's lives.' - "The Times". '"The Good Women of China" demands attention.' - "Observer". '[Xinran] writes compassionately but unsentimentally, dramatising the stories like gripping fiction.' - "Daily Mail".
这本书也是一个外国朋友推荐的。这是巧合吗? 不是!! 老外喜欢用审视和猎奇的态度来看待中国。 所以这个作者就以此来吸引眼球。 她以为只有她活在民主、幸福、自由之下吗? 如果这本书是70或者80年代出的,我能理解。 可作者着手写的时候已经97年了,有没有搞错啊? ------...
评分同样是一个老外推荐的! 刚开始拿到手的时候心里觉得咯噔一下,难道美国人眼中的中国妇女就是这个样子吗?现在都什么年代了,为什么对中国的印象还停留在十来年前甚至几十年前? 昨天开始看了前三十页,有感动,也有不解,这周决心去问问美国老师,你对中国妇女有什么看法?期...
评分读大学的时候,在晚上的专业课上偷偷看这本书,居然看得热泪盈眶。女人有时柔弱,但有时却坚强得可怕。每一个默默付出,在灾难来临时依然维护自己家庭的女人,她们也有过青春洋溢的年华,也作为别人的女儿被宠爱过。长大了,结婚了,有孩子了,才慢慢学会承担痛苦。 我的妈妈,...
评分同样是一个老外推荐的! 刚开始拿到手的时候心里觉得咯噔一下,难道美国人眼中的中国妇女就是这个样子吗?现在都什么年代了,为什么对中国的印象还停留在十来年前甚至几十年前? 昨天开始看了前三十页,有感动,也有不解,这周决心去问问美国老师,你对中国妇女有什么看法?期...
评分书中的故事很好看。例如,把苍蝇当宠物的女孩;唐山地震母亲的采访,也让人震撼。 当小说读,胜过当社会学书籍来读。
is she really that famous? need to do some background research. :) the book is quite nice. a general picture of Chinese women from that generation. fortunately I think that things have improved a bit. right? the English is very Chinese .. those old sayings in Chinese.. I admire her enthusiasm in journalism and to find out the facts of Chinese women
评分写给英国人看的书。欣然的作品好像都是一个调调。英文非常平淡,读起来非常无聊。不是严谨的学术类,也读不出动人心弦的好故事。
评分is she really that famous? need to do some background research. :) the book is quite nice. a general picture of Chinese women from that generation. fortunately I think that things have improved a bit. right? the English is very Chinese .. those old sayings in Chinese.. I admire her enthusiasm in journalism and to find out the facts of Chinese women
评分不喜欢。我就是来拉评分的
评分写给英国人看的书。欣然的作品好像都是一个调调。英文非常平淡,读起来非常无聊。不是严谨的学术类,也读不出动人心弦的好故事。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有